首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
中央经济工作会议确立的2013年经济工作的六大任务之一就是"积极稳妥地推进城镇化,把有序推进农业转移人口市民化作为重要任务抓实抓好",这标示着中国的城市化将进入一个新的发展时期,大量农民工将脱离农村融入城市,但一个不可忽视的现实是大批农民工虽然身在城市,但心灵却并未融入,文化隔膜是他们融入城市的主要阻碍之一。作为城市弱势群体的农民工需要政府从制度和政策层面体现人文关怀,为他们的城市融入创造良好的社会环境和文化氛围。  相似文献   

2.
中央经济工作会议确立的2013年经济工作的六大任务之一就是“积极稳妥地推进城镇化,把有序推进农业转移人口市民化作为重要任务抓实抓好”,这标示着中国的城市化将进入一个新的发展时期,大量农民工将脱离农村融入城市,但一个不可忽视的现实是大批农民工虽然身在城市,但心灵却并未融入,文化隔膜是他们融入城市的主要阻碍之一.作为城市弱势群体的农民工需要政府从制度和政策层面体现人文关怀,为他们的城市融入创造良好的社会环境和文化氛围.  相似文献   

3.
刘玉霞 《前沿》2008,(5):126-127
人们在教学中已经认识到文化教学的重要性。英语专业也相应地开设了西方文学,哲学,美学等相关文化课程,综合英语课程所使用的教材中有很多介绍英语国家文化的课文,这些在很大程度上扩大了学生的文化视野。但还不足以从根本上提高学生的语言应用能力,在英语教学中,文化教学的范畴,方法仍然是一个亟待研究的问题。我们在此就适宜引入英语教学的文化内容做一简单探讨。  相似文献   

4.
语言是文化的载体,学习一种语言必须要学习其文化。语言不能脱离文化而存在,故此,在大学英语教学过程中,除了完成必要的语言基础知识的讲解外,教师还应有意识地、适时适量地进行文化导入。研究文化导入的必要性,探讨文化导入的方法及途径,其目的在于通过文化知识导入提高高职学生的英语语言能力和跨文化交际能力。这对提高高职英语的教学质量,有效实现高职教育的培养目标具有一定的指导意义。  相似文献   

5.
刘葭 《湖湘论坛》2003,16(3):93-94
在党校的教学中 ,英语教学被摆到越来越重要的位置。为适应入世的需要 ,必须要有一批高素质的干部 ,而英语教学已经成为干部素质教育的一部分。但我们应该明白的是 ,英语教学不仅包括英语语言知识的教学 ,也包括英语语言所蕴涵的文化的导入。文化导入在英语教学中的重要性 ,源于两个方面 ,一是语言与文化有着密不可分的关系 ,语言是文化的载体 ,文化又反过来影响语言 ,所以语言的教学中离不开对文化的导入 ;另一方面 ,不了解所学语言的文化内涵 ,就不能真正掌握这门语言 ,不可能学以致用 ,所以有人说 ,学会一门新的语言就会得到一个新的灵魂…  相似文献   

6.
从新生代农民工的精神文化生活着手,从文化融入与心理融入的维度出发,探讨了新生代农民工的社会融入状况,并结合制度排斥、经济排斥和人力资本等理论视角分析了新生代农民工在文化、心理融入方面存在的问题及其影响因素。为此,从制度保障、教育引导、公共文化服务等方面提出了促进新生代农民工文化与心理融入的对策建议。  相似文献   

7.
张爱民 《群众》2022,(17):35-36
<正>泰州境内拥有丰厚的本土历史文化、红色文化、城河文化、乡土文化、家训文化等特质文化资源,泰州市文旅集团主动汲取各类文化中所蕴含的廉洁元素,倾力打造全省有位次、全国有影响的廉洁文化品牌,为推进“廉洁泰州”建设发挥文旅效用、贡献文旅份额。紧扣文旅行业特点,塑造“清廉品牌”强引领廉洁文化是扶正祛邪、激浊扬清、涵养品性的“净化剂”。泰州文旅集团在2020年4月集团纪委成立同时,研究提出打造“文清旅顺”廉文化品牌,进一步推动集团廉洁文化建设。  相似文献   

8.
高等职业技术教育是时代的需要,是社会的需要。高职高专院校所培养的学生不仅仅是实用型技术人才,还应该具备跨文化交际的能力,这就要求英语教师在教学中有语言教学也要进行相关语言的文化教学。本文将简述语言与文化的关系,并对如何在高职英语教学中渗透文化教学,培养学生跨文化交际能力提出一些举措。  相似文献   

9.
时尚文化以其娱乐、新潮、自由吸引着大学生.通过对大学生时尚文化新动态的调研以及正负影响的分析,提出高校德育融入时尚文化的新命题,进而挖掘多种隐性德育载体,发挥隐性德育功能,引导大学生鉴别、选择时尚文化,规避负面影响,让高校时尚文化朝积极健康的方向发展.  相似文献   

10.
近几年来,由于受功利主义的影响,大学英语教学过分偏重其工具性的特点,反映在课堂上就是过分重视语言基本技能的教学,忽略了语言人文性的特点,即忽视了文化的导入。本文从大学英语教学的实际出发,重点分析了英语语言的文化功能,指出大学英语教学的文化缺失现象,提出了将文化导入课堂的路径。  相似文献   

11.
大学英语教学中语言与文化教学密不可分,其重要性与必要性也是无毋置疑的,然而,在实际教学中很不尽人意,仍然是重视语言教学而轻“文化导入”。本人在研究与实践的基础上,提出了4种行之有效的方法,使语言教学与文化教学兼容并举。  相似文献   

12.
一、新生代农民工的主要特点1、年龄较轻,男性占较高比例,大多数未婚。该群体大多在21—25岁之间,占53.9%;以男性为主,占61.4%;未婚的占57.3%。2、学历相对较高,有一定专业技能。新生代农民工大多数为初中和中专学历,分别占32%和42%。有专业技能的占49%,主要为中级和初级技能。  相似文献   

13.
本文基于参与观察和深度访谈的研究方法,讨论了青年农民工在县域城市的文化融入问题。在文化认同上,他们既不认同家乡的文化,同时也不认同务工城市的本地文化,呈现出一种双向疏离的文化认同谱系。并且,在这种双向疏离的文化认同之上,他们在面对与务工城市的文化差异和冲突时,在社会交往中形成了一条文化互嵌的路径,其最大的特点在于自主性,他们有时会学习本地文化,也有可能在某些情境中强调对家乡文化的呈现,甚至还有基于两地的文化创新以及对第三方更具现代性文化的借用等,最终呈现出来的主要形态是两种文化互相嵌入而非同化或并存的状态。这一路径不同于以往研究中的同化主义和多元文化主义路径,对于深刻认识推进以县城为重要载体的新型城镇化建设具有重要意义。  相似文献   

14.
双向的跨文化交流是大学英语教学的最终目的,然而现行的英语教学从教材到考试都更多的关注西方文化的输入,而忽略了对中国文化表达能力的培养,从而导致了文化交流的不对等和中国文化的失语。文章通过问卷分析了大学生中国文化的表达现状,并从教材内容、教学方法和测试体系几个方面提出了提高大学生中国文化国际表达能力的路径。  相似文献   

15.
周柏春 《长白学刊》2023,(3):141-148
农业转移人口城市融入是推进城乡融合发展的重要支撑,加速推动农业转移人口城市融入既是推动农业转移人口市民化的重要步骤,也是党和政府新时代新使命新作为的重要关切。文化因素是影响农业转移人口市民化的关键变量和重要参数,发挥着不可替代的重要作用。厘清农业转移人口制度文化建设不完善、农业转移人口城市融入的归属感不高、农业转移人口存储文化适应性不足、农业转移人口文化素养的物质支撑不强等文化梗阻的具体表现,强化对文化梗阻影响因素的精准分析并找到适宜的矫治对策,对提升农业转移人口城市融入效果,助力实现中华民族伟大复兴中国梦具有极为重要的理论意义和深远的现实意义。  相似文献   

16.
周诗 《就业与保障》2023,(4):160-162
在资助育人工作创新阶段,高校为不断提升资助育人体系的运行效能,在实际工作开展过程中不断探索将红色文化融入高校资助育人体系中的路径,以此盘活资助资源,实现对困难学生的精准资助。为保证红色文化的有效融入,文章简要概述了红色文化的概念,指出院校必须客观认识红色文化融入的现实价值,更应与当下高校资助育人体系的运行特点相契合,提出:切入红色文化教育维度,实现高校资助育人精准化;深化学生文化认知,提升红色文化的思想认同;实现精神与物质的双资助,盘活红色教育资源;创新融入方式,加强红色文化互动体验;设计融入机制,创设红色文化育人氛围等将红色文化融入高校资助育人体系的工作路径。  相似文献   

17.
申婕  何润霞  叶铭 《传承》2015,(2):77-79
随着社会经济的不断发展,企业间的竞争日趋激烈,将社会主义核心价值观融入企业文化之中显得尤为必要。对社会主义核心价值观融入企业文化的必要性进行分析,阐述社会主义核心价值观融入企业文化的路径,有助于打造企业特色理念、完善企业文化激励机制、开展企业精神文明活动,从而更好地引导企业践行社会主义核心价值观。  相似文献   

18.
刘永安 《前沿》2012,(21):197-198
随着语言教学实践经验的不断积累和语言教学研究的日益深入,专家、学者和教师们越来越多地意识到在外语教学过程中,利用语言和文化知识进行教学对培养学生跨文化交际能力具有非常重要的意义.通过对语言和文化的辩证分析,得出语言是文化的重要载体,语言也是沟通的桥梁,语言是文化中的一种表现,文化对语言的表达具有非常重要作用.因此,大学英语教学要在文化教学的基础上,培养学生的综合文化素养,提高学生跨文化交际的能力,以便更好地适应国际交流的需要.  相似文献   

19.
曲悃 《青年论坛》2009,(6):161-162
语言与文化的紧密联系表明学习一种语言必须理解这种语言所承载的文化;大学英语教学中存在的诸多问题则显示出大学教学实践中文化知识导入的必要性和紧迫性;在教学实践中将不同类型的文化内容以不同的相关策略进行导入,是广大教育工作者需要不断研究和探讨的重要课题。  相似文献   

20.
任何语言都不能不受文化因素的制约和影响。翻译作为一种语言活动 ,在把一种语言转译为另一种语言时 ,必定要传递原语文化信息 ,这就必须考虑语言间的文化差异 ,译者要努力使读者在易于接受原语表层意义的同时 ,准确理解原语的文化内涵。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号