首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
李克勇 《法国研究》2004,(1):98-115
法兰西光辉灿烂的文化和世界主义的价值观曾以法语为媒传遍全世界.对于法语的前景,法国人中有积极乐观者也有悲观者.2002年夏季因欧洲委员会敦促法国放弃其坚持在商标上只使用法语的规定,法国社会哗然,如临大敌,到处是充满火药味的愤怒声.本文以此次事件为切入点,从历史和现状分析和阐述法语的命运.  相似文献   

2.
许涛 《法国研究》2006,(3):86-90
在一所长期与法国和法语国家有合作交流的医科院校进行法语教学有其特殊的教学背景和教学目的。我们借助现代外语教学的新理念和新方法在教学实践中进行了一系列改革和尝试。在运用交际教学法(méthodecommunicative)、文化对比教学(approchecivilisationelle)和以专业为目的的法语教学(fran?aissurl’objectifspécifique-FOS)的同时,我们还有效地应用了英法语言对比教学。鉴于在医学领域英语和法语可谓近亲,加之我们的学生均具有较好的英语基础,运用比较教学法在医科学院进行法语教学不失为一种行之有效的教学方法。  相似文献   

3.
英语"入侵"与法国的语言保护政策   总被引:6,自引:0,他引:6  
从17世纪后半叶到18世纪末,法语在欧洲享有很高的声誉."在当时的欧洲,法文的确成了文化交流和宣传启蒙思想最适用的语言.无论在沙龙中,在科学院中,还是在宫廷里,人们都以说法语为荣."①法国的国力和国王路易十四的显赫地位使欧洲各国的君主都乐于与操法语的人进行合作.在各种会议上,往往是法语讲得最好的人扮演主要角色.哪怕是对法国人没有好感的人,为了研究共同对付法国,也不得不学习法语.  相似文献   

4.
随着交际教学法在中国法语联盟法语语言教学中的推广使用,选择什么法语教材能更好的达到交际教学法所规定的要求和目标,最大限度地培养中国学生的语言交际的能力呢?尤其是面对法语联盟武汉法语培训中心的这部分极其特殊的法语语言学习群体——他们学习法语主要是到法国、加拿大(或其他说法语的国家),或者继续学习,或者是移民生活——使用哪种法语教材能更好地给这群即将出国人员的法语交流在国内给予最充分的准备呢?本文作者通过分析在武汉法盟使用的法文原版教材 Reflets 所独具的特点,阐述该教材在培养法语学习者的语言交际能力方面的优势。  相似文献   

5.
周力 《法国研究》2006,(4):88-93
随着交际教学法在中国法语联盟法语语言教学中的推广使用,选择什么法语教材能更好的达到交际教学法所规定的要求和目标,最大限度地培养中国学生的语言交际的能力呢?尤其是面对法语联盟武汉法语培训中心的这部分极其特殊的法语语言学习群体--他们学习法语主要是到法国、加拿大(或其他说法语的国家),或者继续学习,或者是移民生活--使用哪种法语教材能更好地给这群即将出国人员的法语交流在国内给予最充分的准备呢?本文作者通过分析在武汉法盟使用的法文原版教材Reflets所独具的特点,阐述该教材在培养法语学习者的语言交际能力方面的优势.  相似文献   

6.
随着近年来中国社会的发展,越来越多的中国人开始学习法语。法语联盟作为一个有着一百多年历史的语言文化推广机构,在世界范围内成功地发展了自己的网络,在推广法语和传播法语文化方面积累了很多成功的经验。法语联盟在中国立足并发展的经验体现在生存策略和文化传播策略两个方面。一方面法语联盟在中国创立之初,以协商的态度、灵活的组织形式同中国政府、法国驻华大使馆和中国大学合作,并通过独特的教学形式、实用的课程增加了在法语教学市场上的竞争力。另一方面,法语联盟通过在语言教学中渗透文化,通过多层次、全方位的文化活动彰显、传播文化。法语联盟独立自主运营模式和多样的文化宣传手段值得我国的孔子学院参考借鉴。  相似文献   

7.
法国本土以外还有许多国家和地区说法语。这些国家和地区的法语也存在着多种法语的变体(方言)。欧洲的法语变体有比利时法语、瑞士法语、奥斯塔法语等。加拿大法语主要有魁北克法语和阿卡迪亚法语两大方言。此外,非洲、美洲、东南亚、大洋洲也存在着多种法语方言。本文介绍了这些法语变体的相关情况。  相似文献   

8.
诚请赐稿     
《法国研究》2013,(1):100
《法国研究》是中国惟一研究法国问题的学术期刊,依托综合性大学的优势,邀请人文社会学科权威学者担任评审专家,研究范围注重政治、文化等领域。本刊为季刊,创刊于1983年,主管单位为教育部,由武汉大学主办,武汉大学法国问题研究中心出版,刊号为ISSN1002-0888/CN42-1087/D。《法国研究》热忱欢迎国内外非法语专业和法语专业学者和青年学生赐稿(不接受中国作者的法语稿件).  相似文献   

9.
法语的民族性与英语的全球化   总被引:1,自引:1,他引:0  
从18世纪开始,法国通过一系列的社会变革,如启蒙运动,社会革命,拿破仑称霸,殖民化,使法国成为世界强国,国力的强势,加上法兰西民族灿烂的文化使法语成为世界语言。但两次世界大战导致了法国的衰落,英国、尤其是美国的强势崛起。相伴而来的是英美在全世界大力进行英语语言扩张,直接威胁到法语的世界地位。为挽救法语的世界地位,法国大打民族和文化牌,力挽法语的世界语言颓势。  相似文献   

10.
本文对我国法语教学的历史与现状进行了初步探讨,并附带说明了各个历史时期的办学、培养目标、教学法等方面的情况。第一部分概述历史的演变过程:我国法语教学始于清代同文馆于1863年增设的法文馆。1900年八国联军入侵后同文馆解散,于1903年改立译学馆,继续英、法、德、俄、日五种语文教学。此后对法语教学产生过重大影响的主要因素有:(一)法国天主教传教士来华办学教授法语;(二)上海的复旦大学和北京的中法大学成为我国南北两大法语教学主要中心;(三)原北京大学教授法国人邵可侣(Reclus)编写的《大学初级法语》、《近代法国文选》于1936年由商务印书局出版,在各大学广泛使用,直至解放初仍有重版。解放后,法语教学在全国有了重大发展,除几所中学教授法语外,全国有十余所专业外语院校设有法语科、系,廿余所高校设有法语课程。近年来除了不同形式的法语培训班外,还发展了广播法语和电视法语。第二部分概述现状,以北京外国语学院法文系为例做了说明。  相似文献   

11.
法语图书馆简介胡军编译当人们谈及法语图书馆时,会不加思索地想到法国。但它不只局限于法国,还包括欧洲其他2、3个部分使用法语的国家,即瑞士、比利时、卢森堡。法国还将其语言及文化传播到了世界多个地区。在那些地区的政府机关,学校和图书馆都以法语为工作语言。...  相似文献   

12.
诚请赐稿     
《法国研究》2014,(1):100
正《法国研究》是中国惟一研究法国问题的学术期刊,依托综合性大学的优势,邀请人文社会学科权威学者担任评审专家,研究范围注重政治、文化等领域。本刊为季刊,创刊于1983年,主管单位为教育部,由武汉大学主办,武汉大学法国问题研究中心出版,刊号为ISSN1002-0888/CN42-1087/D。《法国研究》热忱欢迎国内外非法语专业和法语专业学者和青年学生赐稿(不接受中国作者的法语稿件).  相似文献   

13.
诚请赐稿     
正《法国研究》是中国惟一研究法国问题的学术期刊,依托综合性大学的优势,邀请人文社会学科权威学者担任评审专家,研究范围注重政治、国别研究等领域。本刊为季刊,创刊于1983年,主管单位为教育部,由武汉大学主办,武汉大学法国问题研究中心出版,刊号为ISSN1002-0888/CN42-1087/D。《法国研究》热忱欢迎国内外非法语专业和法语专业学者和青年学生赐稿(不接受中国作者的法语稿件).  相似文献   

14.
从IFO透视法国国家文化战略   总被引:2,自引:0,他引:2  
作为世界文化大国,法国强烈反对单极化态势的全球化,积极倡导不同文明之间的对话和“文化多样性”。本文以国际法语国家组织(IFO)为窗口,在梳理该组织发展历程和现状的基础上,集中展示了法国通过该组织所进行的复兴和弘扬法语文化的价值、凝聚和壮大法语世界的力量等一系列文化及相关政策实践,揭示了法国在当代全球化进程中以国家利益为导向的文化战略。  相似文献   

15.
诚请赐稿     
《法国研究》2011,(2):19
《法国研究》是中国惟一研究法国问题的学术期刊,依托全国重点综合性大学的优势,邀请文理学科权威学者担任评审专家,研究范围涵盖社会、文化、经济、政治、哲学、文学、语言、翻译等人文社会学科。本刊为季刊,创刊于1983年,主管单位为教育部,由武汉大学主办,武汉大学法国问题研究中心出版,刊号为ISSN1002-0888/CN42-1087/D。《法国研究》热忱欢迎国内外非法语专业和法语专业学者和青年学生赐稿(不接受中国作者的法语稿件).  相似文献   

16.
文雅 《法国研究》2011,(1):48-53
在中国,我们至今还没有一本真正让法语老师和学生都满意的有效可行的文学教材。而在法国,在法语学科教学大纲的指导下,法语教材为文学教学提供了丰富选择。本文对中法两国的文学教学进行大纲和教材的比较,旨在学习法国文学教材的先进之处,为完善和改进我国的文学教材提供一个参考。  相似文献   

17.
语言是一种社会现象,是人类社会的产物。①语言依附社会而存在和发展,一个民族的语言必然反映这个民族的社会特征。魁北克作家、拉瓦尔大学著名教授弗尔南·迪蒙(FernandDumont)便称魁北克法语为“我们的生存”。全世界39个法语国家和地区的法语各有特色,而魁北克和法国远隔重洋,其地理条件、历史遭遇以及政治、经济和文化发展环境与法国不同,所以魁北克法语与法国本土法语存在明显的差别。法国神父沙勒瓦(Charfevoix)曾为法语在加拿大的境遇发表过一番感慨:“加拿大人,换句话说加①见《MaxismeetLinguistique》,第12页。拿大…  相似文献   

18.
为发现、培养和奖掖更多的法语翻译新人,推动中国法语教学和文学翻译事业的健康发展和繁荣,促进中法文化交流,全国法语教学研究会、南京大学法语系和上海依视路光学有限公司决定联合举办第三届依视路杯全国法语文学翻译竞赛,具体参赛如下: 1.本届竞赛为法译汉翻译,竞赛原文与竞赛启事刊登在<法国研究>2009年第2期和<法语学习>2009年第3期上.  相似文献   

19.
本文作者简述了“法语世界”这一概念的起源与发展过程,认为“法语世界”首先是一个文化概念而非曾一度有过的政治概念。所谓“法语文化”也将像戴高乐内阁文化部长、法国著名作家和学者安德烈·马尔罗认为的那样,逐步地被“人类博爱”文化所涵盖。  相似文献   

20.
珞骡 《法国研究》2010,(1):46-46
<正>在过去几十年英语强制性的普及下,法语在国内缺乏相应的认知基础和语言环境,一直处于边缘地带,没有受到应有的重视,只有在一些高校才设有法语专业,法语人才较为紧缺,近十年来,随着中法两国在文化、科技、教育、商贸等各个领域的交流合作不断深入和发展,尤其是中国加入WTO之后,大量法企进入中国,随着中国在非洲的大举投资,中国同非洲的合作也日趋紧密,法国的教育体制、留学政策以及灿烂悠久的法兰西文化,也吸引了大批莘莘学子,法语具有最为广泛的市场发展空间,作为除英语  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号