共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
季绍斌 《西南政法大学学报》2004,6(3):103-106
委婉语是人类语言使用过埕中的一种普遍现象。它是一种修辞格,更是一种文化现象。文章从语用学的角 度探讨了委婉语的构成方式及其语用功能,并进一步探讨了英汉委婉语各自所含的文化寓意的差异,从而加深对委 婉语产生根源的理解并通过对英汉委婉语的文化寓意对比,做到有意识地提高学习者跨文化交际能力。 相似文献
3.
4.
本文讨论了间接语言使用的语用功能:表示请求或个令的语力;表示拒绝的语力;表示批评的语力及其他策略性表述语力。间接语言的使用是出于礼貌或维持他人的面子。然而,在不同文化语境,间接语言的使用是受到一定制约的。 相似文献
5.
法律语用预设推理是法律语用推理的一种具体形式,是主体间为建构语用预设,对潜预设进行的对话活动。它不仅强调语境对预设的影响,更突出"听者"对预设的积极建构。在法律语用预设推理中,需要时时处处关注各个主体的建构作用。在积极层面,法律语用预设推理因为可以构筑公共知识背景,提高诉讼效率而作为一种语言技巧和策略来使用。在消极层面,法律语用预设推理容易被说者用来支配听者,从而成为无视听者建构作用的"预设陷阱",因而要善于识别和破解,清理"通向正义之路"上的预设障碍。 相似文献
6.
2005年修订后的《中华人民共和国证券法》出台,其英译版本也随之面世.此译本翻译给期望学习和了解法律英语的人提供了帮助,但白玉微瑕,其中还有一些语用问题,例如没有准确运用法言法语,用词不当,语义模糊等等.本文中以例为证,指出上述瑕疵,并给出了自己的翻译版. 相似文献
7.
司法者理解和解释法律的活动是其和法律文本进行对话的过程,语用学中的会话含义理论可以作为研究法律解释问题的分析工具。根据会话含义理论,立法者预料到并期待解释者会根据文本的语义结构、读者的心理图式、生活中的常规关系等解读出刑法文本的语用意义,司法者必然会根据语境因素对刑法文本的意义进行语用推理,解读出字面意义之外的隐含意义、形式意义之外的实质意义、语义意义之外的语用意义,并且在不同语境下解读出不同意义。刑法文本为语用推理划定了大致范围,语用推理实现了文本静态意义向动态意义的转化,因此刑法解释立场是并应该是客观解释。 相似文献
8.
高兆金 《西南政法大学学报》2005,7(3):115-119
翻译教学必须有语言理论作为其背景。理解过程中的语义、语境、语用是分析的理论依据。表达过程中的动态对等,特别是英、汉两种语言的核心句型,以及语篇概念和象似性理论是翻译的重要语言理论背景。 相似文献
9.
10.
词汇对等与否是译者进行翻译时面临的一大挑战,本文从词汇的特征、意义、对等物、及其翻译策略出发,提出译者应具备一定的翻译能力,考虑源语与目的语中词汇法律用途的语境层面与语用层面,以实现最优交际效果. 相似文献
11.
目的以法律语言学为视角,通过测试语用、语篇语义以及语篇信息文本特征值对文本作者的判别能力,探究短文本作者鉴别或同一认定的方法。方法采用实验、语篇分析和统计的方法,对4位作者的28篇微博(每人7篇)共11种组合形式(二人组、三人组和四人组)逐一进行了文本特征值的测试和文本作者的判别分析。结果从语用、语篇语义学以及语篇信息领域抽取的5个特征值的不同组合对4名作者的所有11种判别组合都能进行显著区分,判别正确率达到85.7%~100%。结论基于4位作者微博文本的判别分类器已经建立并可以继续推演用于其他短文本作者的鉴别分析。 相似文献
12.
商务英语是随着商务活动的发展而出现并逐步普及的,并不是特殊的英语语言形式。由于商务英语的应用性较为突出,因此商务英语的实际应用范围十分广泛,并且逐步演化为具有突出特点的英语语言表达方式。本文通过分析商务英语应用性的基本特点,举例说明商务英语在现代社会发展过程中的具体应用形式。 相似文献
13.
商务英语是一种应用性很强、应用范围很广的社会性语言,其社会化应用形式多种多样.商务英语在社会化应用的过程中也发生了诸多共生共变的现象,从中可以折射出商务英语语言形式的演变与社会发展之间的关系.本文通过分析商务英语语言体系的基本特点,结合商务英语在社会化应用过程中体现出的特征,系统总结了商务英语社会化应用形式. 相似文献
14.
英语专业外贸英文函电写作错误实例分析与建议 总被引:1,自引:0,他引:1
针对外贸英语函电写作错误的研究,目前虽有少数学者将语言研究与商务语境结合起来,但主要集中在语言能力方面。从文化和语用学的角度分析函电写作错误尚不多见,也未见学者对函电写作中的外贸业务知识错误进行系统的分析和研究。通过对英语专业学生的大量函电习作进行研究,我们发现学生的语用错误和国际贸易实务知识错误比较突出。对这些错误进行分析,旨在引发同行对外贸英语函电教学的思考和研究。 相似文献
15.
本文通过采集自中国刑事审判法庭审判的真实语料,试图在目的原则的视角下,从机构话语、机构角色等方面,分析概括中国刑事法庭审判中被告回答法官、公诉人以及律师所提问题的答话策略及其语用意义。 相似文献
16.
本文首先讨论副词重叠的性质与范围 ,然后对副词的重叠形式 ,主要是对单音节副词的重叠形式在句法、语义、语用三个方面进行考察与分析。 相似文献
17.
18.
在研究商务英语课程特点及教学实践中存在问题的基础之上,把企业管理理论蛛网战略思维引入到商务英语教学实践,探讨两者之间的联系,并尝试构造蛛网教学模型,分析其应用前提和实践教学中的作用机制。认为蛛网教学模型能有效克服目前商务英语教学实践中遇到的问题,提高学生进行语境转换的积极性,充分发挥小组合作的效果,培养学生在商务活动中进行交际的能力。 相似文献
19.
没有直接证据是否可以定罪?没有直接证据的定罪是否违背"无罪推定"原则呢?我们常常看到法官在此类案件的判决书上写道:犯罪情节构成一个相互印证,且又完整的"证据链"。然而它们是怎样"相互印证"的,为什么能够构成一个完整的"证据链"?法官的判决书上却无下文。事实上,"证据链"的每一个链点,均是一个事实情节,这些事实情节的内在要素与要件构成,均相互印证或相互支持,整个"证据链"的"融贯"机制,实际上因为其使用了回溯性的语用推理,正是语用推理为证据链的融贯性论证提供了新路径和新方法。 相似文献
20.
中介语的概念最早由Selinker( 1972)提出,是一种介于母语和目的语之间的语言.在第二语言习得过程中,学习者利用一定的学习策略所形成的一种既不同于第一语言也不同于第二语言的语言系统,就是中介语.中介语理论的重要意义在于为第二语言学习的心理过程提供了一个理论框架.偏误分析是用来分析学习者中介语使用现象最主要的分析方法.本文通过对大学英语写作里常用动词的使用进行偏误分析,来了解大学英语写作中的动词偏误类型,并探讨产生这些偏误的原因以及如何在大学英语写作教学中对学生进行纠偏. 相似文献