共查询到10条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
沐浴二十世纪夕阳的灵辉 ,这份虽非古老但经历不凡的刊物梳裹新装 ,满怀希望 ,迎接新世纪的灿烂曙光。一九六二年 ,本刊诞生 ,乳名《法学研究资料》 ,由时属中国科学院哲学社会科学部的法学研究所主办 ,专事译介国外法学尤其是前苏联法学。四年后 ,夭折于“无产阶级文化大革命”。一九七九年 ,劫后复生 ,起名《法学译丛》。二十二年光阴在苒 ,本刊在读者、作者和编者们的努力下 ,立足中国 ,面向世界 ,兼收并蓄 ,绳结薪传 ,名称也经历了从《法学译丛》到《外国法译评》、再到《环球法律评论》的几许变换。抚今追昔 ,作为新一代的编辑人 ,一份… 相似文献
2.
沐浴二十世纪夕阳的灵辉,这份虽非古老但经历不凡的刊物梳裹新装,满怀希望,迎接新世纪的灿烂曙光。 一九六二年,本刊诞生,乳名《法学研究资料》,由时属中国科学院哲学社会科学部的法学研究所主办,专事译介国外法学尤其是前苏联法学。四年后,夭折于“无产阶级文化大革命”。一九七九年,劫后复生,起名《法学译丛》。二十二年光阴荏苒,本刊在读者、作者和编者们的努力下,立足中国,面向世界,兼收并蓄,绳结薪传,名称也经历了从《法学译丛》到《外国法译评》、再到《环球法律评论》的几许变换。抚今追昔,作为新一代的编辑人,一份历史责任感不由得… 相似文献
3.
沐浴二十世纪夕阳的灵辉,这份虽非古老但经历不凡的刊物梳裹新装,满
怀希望,迎接新世纪的灿烂曙光。
一九六二年,本刊诞生,乳名《法学研究资料》,由时属中国科学院哲学社
会科学部的法学研究所主办,专事译介国外法学尤其是前苏联法学。四年后,
夭折于“无产阶级文化大革命”。一九七九年,劫后复生,起名《法学译丛》。二十
二年光阴荏苒,本刊在读者、作者和编者们的努力下,立足中国,面向世界,兼
收并蓄,绳结薪传,名称也经历了从《法学译丛》到《外国法译评》、再到《环球法
律评论》的几许变换。抚今追昔,作为新一代… 相似文献
4.
沐浴二十世纪夕阳的灵辉,这份虽非古老但经历不凡的刊物梳裹新装,满怀希望,迎接新世纪的灿烂曙光。 一九六二年,本刊诞生,乳名《法学研究资料》,由时属中国科学院学部的法学研究所主办,专事译介国外法学尤其是前苏联法学。四年后,夭折于“无产阶级文化大革命”。一九七九年,劫后复生,起名《法学译丛》。二十二年光阴茬荐,本刊在读者、作者和编者们的努力下,立足中国,面向世界,兼收并蓄,绳结薪传,名称也经历了从《法学译丛》到《外国法译评》、再到《环球法律评论》的几许变换。抚今追昔,作为新一代的编辑人,一份历史责任… 相似文献
5.
沐浴二十世纪夕阳的灵辉,这份虽非古老但经历不凡的刊物梳裹新装.满怀希望,迎接新世纪的灿烂曙光。一九六二年,本刊诞生,乳名《法学研究资料》,由时属中国科学院哲学社会科学部的法学研究所主办,专事译介国外法学尤其是前苏联法学。四年后,夭折于“无产阶级文化大革命”。一九七九年,劫后复生,起名《法学译丛》。二十二年光阴荏苒,本刊在读者、作者和编者们的努力下,立足中国,面向世界.兼收并蓄,绳结薪传,名称也经历了从《法学译丛》到《外国法译评》、再到《环球法律评论》的几许变换。抚今追昔,作为新一代的编辑人,一份历史责任感不由得注… 相似文献
6.
沐浴二十世纪夕阳的灵辉,这份虽非古老但经历不凡的刊物梳裹新装,满怀希望,迎接新世纪的灿烂曙光。一九六二年,本刊诞生,乳名《法学研究资料》,由时属中国科学院学部的法学研究所主办,专事译介国外法学尤其是前苏联法学。四年后,夭折于“无产阶级文化大革命”。一九七九年,动后复生,起名《法学译丛》。二十二年光阴荏苒,本刊在读者、作者和编者们的努力下,立足中国,面向世界,兼收并蓄,绳结薪传,名称也经历了从《法学译丛》到《外国法译评》、再到《环球法律评论》的几许变换。抚今追昔,作为新一代的编辑人,一份历史责任感… 相似文献
7.
沐浴二十世纪夕阳的灵辉,这份虽非古老但经历不凡的刊物梳裹新装,满怀希望,迎接新世纪的灿烂曙光。 一九六二年,本刊诞生,乳名《法学研究资料》,由时属中国科学院哲学社会科学部的法学研究所主办,专事译介国外法学尤其是前苏联法学。四年后,夭折于"无产阶级文化大革命"。一九七九年,劫后复生,起名《法学译丛》。二十二年光阴荏苒,本刊在读者、作者和编者们的努力下,立足中国,面向世界,兼 相似文献
8.
本刊诞生于1962年,乳名《法学研究资料》,专事译介以前苏联为主的外国法学,然刊行不久便夭折于“文革”的疾风暴雨之中。1979年复刊,易名《法学译丛》,1993年再度更名为《外国法译评》,2001年最后定名为《环球法律评论》。刊名几易,折射出我国法律史的一段曲折而又进取日新的历程。1979年,严寒过后,万物复苏,民主法制的呼声伴随着改革开放的鼓点响彻神州大地。本刊顺势乘风,以《法学译丛》为名复刊,直接译介外国法,历经十五栽,为我国的立法、司法、法学教育和研究事业提供了大量可供借鉴的外国法文献;继以《外国法译评》为号,从翻译外国法进入到译评兼顾的时期。本世纪初,为顺应新形势、新需求,本刊再度更名为《环球法律评论》。 相似文献
9.
本刊诞生于1962年,乳名《法学研究资料》,专事译介以前苏联为主的外国法学,然刊行不久便夭折于"文革"的疾风暴雨之中。1979年复刊,易名《法学译丛》,1993年再度更名为《外国法译评》,2001年最后定名为《环球法律评论》。刊名几易,折射出我国法律史的一段辛酸曲折而又进取日新的历程。1979年,严寒过后,万物复苏,民主法制的呼声伴随着改革开放的鼓点响彻神州大地。本刊顺势乘风,以《法学译丛》为名复刊,直接译介外国法,历经十五载,为我国的立 相似文献
10.
本刊诞生于1962年,乳名《法学研究资料》,专事译介以前苏联为主的外国法学,然刊行不久便夭折于"文革"的疾风暴雨之中.1979年复刊,易名《法学译丛》,1993年再度更名为《外国法译评》,2001年最后定名为《环球法律评论》.刊名几易,折射出我国法律史的一段辛酸曲折而又进取日新的历程.
1979年,严寒过后,万物复苏,民主法制的呼声伴随着改革开放的鼓点响彻神州大地.本刊顺势乘风,以《法学译丛》为名复刊,直接译介外国法,历经十五载,为我国的立法、司法、法学教育和研究事业提供了大量可供借鉴的外国法文献;继以《外国法译评》为号,从简单翻译外国法进入到译评兼顾的时期.本世纪初,我国已基本告别了无法可依的时代,国人也基本看清了外国法制的基本面,还努力深化对各主要国家法制的研究,关注其发展.为顺应新形势、新需求,本刊再度更名为《环球法律评论》. 相似文献
|