共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
2.
3.
在日常生活交往中,称呼是说话者传递给听者的第一个重要信息。它体现出了交谈双方的身份和社会地位,同时也表达出了说话者对听者的情感态度。恰当的称呼语是顺利进行交往的前提。在校大学生是一个特殊群体,他们富于创造性和想象力,思想行为异于传统,本文通过对沈阳师范大学学生的称呼语进行选择性调查,分析当代大学校园称呼语这一平常而又奇特的语言现象,考察大学生对校园区域内不同人员的称呼语选择的现象及原因。 相似文献
4.
本文对称呼“师傅”事件进行个案调查研究,采用问卷调查为主要方式收集语料,并根据调查数据从社会文化维度分析称呼“师傅”的使用场合和对象,以及使用者的年龄、性别、职业、社会地位及其所揭示的人际(权势、亲疏等)关系,从而证实称呼语的变迁能透视、反映社会文化的多元化嬗变。 相似文献
5.
亲作为淘宝体称呼语已经使用了很长时间,如今在新媒体及其他领域更有愈演愈烈之势。本文就称呼语亲的使用情况进行分析,探讨亲的语义来源,并从大众心理及会话原则等角度阐释其使用理据,进一步预测称呼语亲的发展趋势。 相似文献
6.
7.
本文通过描述在高校中常见的学生之间的称呼语来探讨称呼语体现出来的内群偏私心理,反映出人们需要在社会认同中确立自我的社会身份,寻求正向的自尊,但社会认同理论同样认为,个体过分热衷自己的群体,就容易引起群体间偏见、群体间冲突和敌意.所以在意识到内群偏私的问题的同时要控制自尊的过度化,来尽量避免和减少因内群对外群的歧视偏见而造成内群和外群意识上和行为上的冲突,最终达到社会人与人之间的和谐共处. 相似文献
8.
布朗与吉尔曼在研究称代系统时指出,由于权势与同等这两种不同的社会关系的存在,欧洲语言的代词对称系统也体现出两种不同的语义特征。经过对汉语各类社会称呼语的语义分析,发现汉语社会称呼语系统具有以下特征:存在“权势”和“同等”两种社会语义特征的对立;具有语义的多义性、杂合性和渐变性。 相似文献
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
语言中有一个有趣的现象,就是某种事物越重要,表现某事物的词语就越丰富。中英文中表示亲属称呼的词语大不相同,就是一个明显的例子。在中国的传统文化中,由于处于儒家文化的长期熏陶之下,非常注重家庭伦理,我们的语言中用以称呼不同亲属的词语非常丰富,区分特别仔细,这足以让来自欧美的把中文作为第二语言学习的人头昏脑胀。中文里的哥哥、弟弟,英文中只有brother;中文里的姐姐、妹妹,英文中只有sister;中文里的祖父、外祖父,英文里只有grandfather;中文里的祖母、外祖母,英文里只有grandmo… 相似文献
18.
胡公展 《中央社会主义学院学报》2003,(4):80-84
台湾当局将台湾的少数民族称为“原住民”,这反映出其有意强化“本土化”意识,隐藏着政治意图,其用心一方面是制造省籍矛盾,一方面是妄图通过所谓“住民自决”的途径,把台湾从中国分离出去。 相似文献
19.