共查询到20条相似文献,搜索用时 250 毫秒
1.
外语教学的文化教育 总被引:1,自引:0,他引:1
鲁玮 《湖南行政学院学报》2006,(3):95-96
外语教学应当语言知识和文化教育并重。仅仅能掌握没有语法错误的外语,并不能成功地实现跨文化交际。在外语教学过程中,通过合适的教学方法,导入文化,使学习者了解目的语文化的世界观、价值观,特定语言后的文化特征,非语言行为的表达方式,才能真正达到外语教学目的。 相似文献
2.
3.
在外语教学过程中,文化知识的传授不可忽视.只有将语言教学与文化教学两者有机的结合起来,才能真正达到外语教学的最终目的--提高外语学习者的跨文化交际能力.<探讨英语教学中文化意识的导入>从外语教学中文化意识导入的发展历程出发,分析、讨论英语教学中文化意识导入的内容、原则与方法. 相似文献
4.
随着网络、多媒体等信息技术手段在教育领域中的成功应用,网络环境下的英语多媒体教学有其独特的优势。开发和利用网上教学资源,构建以学生为主体、以语言技能训练为主要内容的外语教学模式,能有效拓宽语言素材传播渠道,提高教学效率。因此需要广大从事外语教学的人员更新教学设计理念,扬长避短,发挥其最大效用。 相似文献
5.
语言和文化关系密切,语言是文化构成的基础,语言又受到文化的制约。语言学习的终极目的在于交际,因而语言的教学离不开文化的阐释。随着文化因素在外语教学中的影响日益广泛,我国的外语教学理论与模式必然得到新的发展和完善。 相似文献
6.
文化教学在外语教学中的重要性早在20世纪80年代就得到了中外学者和教育家的认可。从此,文化教学就一直是外语教学中的热门话题。共包括五个部分。首先通过探讨文化以及它和语言的关系说明了文化教学的重要性。接下来阐述了在文化教学中应该遵循的原则以及文化教学的内容。第四部分讨论大学英语文化教学中存在的问题,最后提出了相应的策略以改善外语教学中的文化教学。 相似文献
7.
本文首先回顾了"强化理论"提出的背景,以及它与语言学理论的密切关系.在此基础上,介绍了"强化理论"的主要内涵及特点,同时探讨了这一理论对外语教学和学习的启示.作为一种语言学习和教学理论,"强化理论"阐述了外语学习过程中的一种规律性的内在因素.同时,它可以使语言教师加深对外语教与学本质的认识. 相似文献
8.
词汇教学在现代外语教学中的重要性是不言而喻的。教师在具体的教学实践中,不能盲目追求一些所谓时髦的外语学习理论,应根据实际情况和学生的学习需要,找到适合学生的教学方法,使学生在有限的时间里能最大限度地提高语言知识和能力。本文通过深入的调查研究后提供了几种较为科学的词汇教学法,以期对外语教学工作有所帮助。 相似文献
9.
听力是一项重要的语言技能,是学习者获得语言输入的重要途径,听力教学也是外语教学的侧重点之一。然而,我国英语听力基础普遍比较薄弱,导致许多学生对于听力技能的掌握不够好。鉴于此,对现阶段高中英语听力的教学现状及其存在的诸多问题通过调查问卷进行了归纳和分析,望在教学实践中具有一定的指导意义。 相似文献
10.
任务型教学是教育部制定的<英语课程标准>所倡导的一种中小学课堂教学方法,旨在培养学生的综合语言运用能力和自主学习能力,这是一种新型课堂教学组织模式.在外语教学界受到越来越多的关注.与传统的外语教学法不同.任务型教学以其"以人为本,以学生为中心,注重交际"等特点已成为英语教学的新选择.要在职专英语课堂中成功实施任务型教学,就必须充分认识在职专英语课堂采用任务型教学的必然性,正确理解任务型教学的基本含义、理论基础和基本原则,重视课堂实践,并不断对教学效果进行分析总结. 相似文献
11.
我国历来的大学英语教学(大学公共外语教学的通称)十分重视语言形式(语音、基本词汇和语法)的教学,相对忽视文化背景知识的教学。文化背景知识的教学既可以帮助学生深刻理解语言形式,又可提高学生交际能力,在大学英语教学中具有十分重要的作用。 相似文献
12.
从语言与文化之间的关系和目前学习者的英语现状的角度,论述了外语教学中文化知识传授的必要性。教师可以结合各种教学技巧来培养学生的跨文化交际能力,但同时也要处理好文化教学和语言教学,母语文化和目的语文化之间的关系。 相似文献
13.
考试是教学的指挥棒,它对教学具有正面和反面的反拨作用。我们的外语教学所面临的巨大挑战是减少负面反拨效应,最大限度地发挥正面反拨效应,使测试更好地服务于教学活动。从语言测试的分类、标准入手,探讨了大学俄语学期测试中因受四六级考试影响而存在的不合理的问题,提出了改进大学俄语学期测试的几点建议。 相似文献
14.
词汇学习是语言习得的重要方面,也是外语教学过程中的重要一环。从认知心理学的角度来认识大学英语词汇教学,阐明学生对英语词汇认知的过程和词汇信息加工过程,旨在提高大学英语词汇教学效果。 相似文献
15.
长期以来我国外语教学都是以传统的结构主义语言观为理论指导,实践中语言知识的传授和学习受到高度重视,这在高校外语教学中尤显突出。学生虽然掌握大量语言知识,但其运用知识进行交际的能力却未能得到有效的培养和提高:对英语国家文化的了解非常有限,其有效运用英语的能力远不能满足社会发展的需要。 相似文献
16.
把英语公共演讲内容融入大学英语课程是帮助学生获取英语语言技能的有效途径。论证了以英语演讲课堂为平台,将英语公共演讲教学模式与英语语言操练进行有机结合,使学生的英语语言技能、跨文化交际意识和逻辑思辨能力等都能得到循序渐进提高的可行性。 相似文献
17.
18.
语言是文化的载体,文化上的差异直接体现于语言上。随着全球化进程的加快和国际交往的日益频繁,跨文化交际能力的培养在外语教学中愈益重要。提高跨文化交际能力必须从培养跨文化意识抓起,重视教学中的文化导入,采用新型的交际化教学模式。 相似文献
19.
20.
英语作为一种被广泛使用的语言,在国际交流中起着愈加重要的作用。哲学家、历史学家、文化学家、语言学家、外语教师等,对语言和文化之间的关系一直有浓厚的兴趣。尤其是语言学家们已经意识到文化鸿沟已经成为国际交流中的一大障碍。然而,当前的英语教育仍然只重视语言知识的学习,将语言和文化割裂开来。适当增加本族和外族文化导入是外语教学中的必然要求,又是不可或缺的。 相似文献