共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
3.
索非亚专电 今年七月,费德林先生的新著《我所认识的中苏领导人》首先以中文在北京出版.这本书的译者周爱琦女士托人带来两本新书,请记者转交费德林院士.于是,在金秋的一个下午,我们带着书访问了费德林老先生.83岁高龄的费德林同他的内人莉莉(费德林特别喜欢用文诌诌的汉语如此亲昵地称呼他的这位保加利亚妻子)住在索非亚西部“柳林”住宅区最边上的一所普通居民楼里.他们的寓所有一百多平方米,屋里的摆设完全是中国式的:客厅里的一面放置着 相似文献
4.
5.
开启记忆之门
亲不亲,故乡人.2000年夏天,旅居西班牙的华侨张慕飞先生回到了他的故乡湖北老河口市.张先生既当过军人,也是个文人,当他从《李宗仁在老河口》、《老河口民间故事集》、《鄂西北枭雄陈别三》、《汉水连天河》这些介绍家乡历史、文化、风情的书籍中得知是我编撰的,便点名要见我一面.结果我们一见如故,虽然他已年逾古稀,而我仅过不惑之年,但我们俩人却谈得十分投机,大有相见恨晚之意.老先生谈吐幽默风趣,知识渊博,记忆力相当好. 相似文献
6.
邓聿文是我的同事.同为《学习时报》的编辑,但他更广为人知的一面.是频频出现于境内外报章上的评论家身份。《幸福的权利》(南方日报出版社2011年10月第1版)一书就是从他“近年发表的大量文章中选取和政府权力以及公民个人权利有关的数十篇文章编辑而成”. 相似文献
7.
“赛音白努,答萨一其!”(你好吗,请坐!)我一进门,陈老师亲切地拉住我的手,用流利的蒙古话招呼我坐下。这是我工作二十年来第一回到母校内蒙古大学拜访昔日的老师。年已半百的陈乃雄副教授是上海人,到内蒙古自治区工作已整整二十五年了。他一直从事蒙古语文的教学和研究,先后编著出版了《蒙文入门》、《蒙文同形词》等著作,并花费几十年功夫参与《蒙汉辞典》的编纂和审订。近年来,他又在蒙古语族的比较研究方面作了许多探索。他的《五屯语初探》一文发表后,引起了国内外学术界很大的兴趣。日本国立亚洲语言文化研究所的 相似文献
8.
9.
10.
我与梁老师相识并能成为他的学生是上个世纪50年代初的事.
那时我家住在现在的鸡西市恒山区的乡下,念中学就要到密山去住宿.因为家里花不起每个月9元钱的伙食费,只念了半年就辍学了.后来找个吃饭不要钱的地方,我进了鸡西矿务局办的师范班,当时梁洁影正在那里教书,便成为了我的恩师.
当时正处于建国初期,人才缺乏,矿务局办学没有老师,就从当时在矿上改造的人员中抽调.听说梁洁影原是被俘的国民党六十军军报编辑.他是日本九州帝国大学郭沫若下几期的毕业生,很有学问.他教我们语文课,讲过《老残游记》中的“黄河打冰”;讲过《古文观止》中的《卖柑者言》. 相似文献
11.
12.
13.
去年九月下旬,日本新闻代表团一行十多人来到武汉,对汉正街繁荣的小商品市场产生了浓厚的兴趣。《朝日新闻》记者梅本洋一走到个体户左锋摊前,指着他摊位上悬挂着的一面小红旗问市场负责人:“这是什么意思?”负责人告诉他,个体户在经营中遵守国家的政策和法令,给他挂上这面红旗,是政府对他的表扬。梅本竖起大拇指说:“用这个办法教育个体户,太妙了。”回国后,他撰文赞道:“把个体商人组织 相似文献
14.
15.
16.
17.
一九八五年春夏之交,忽然收到两本第九期《瞭望》周刊。扉页上有两行字:“谢怀丹同学留念·李锦蓉。一九八五年三月八日·北京。”翻开杂志一看,《莫斯科中山大学女生寻踪小记》十分醒目,上面还配有一幅照片。我连忙找来老花镜,一字字、一行行地读下 相似文献
18.
(1)1988年六、七月间,一些报纸竞相转载一条消息:由于超生,目前我国已有“黑孩”一百多万。一百多万,就是一个不大不小的城市人口,就是几十个军的兵力,确实让人吃惊。其实,一百多万的估计也未必准确,至少是保守的。1987年《瞭望》周刊记者在一篇关于我国计划生育现状的追踪报道中反映了下面的一些情况: 相似文献
19.
由于工作关系,我曾和国内一些知名专家、学者有过一些文字交往。从他们的来信中可以看出他们各自的个性和文学修养。有些学者字迹工整;有些学者书法秀美;有些学者字迹潦草像天书。其中法国文学专家、翻译家、戏剧家李健吾教授的书法,就属于第三类。他自己也承认字迹潦草不好辨认,但我们又不得不承认他的书法极富于个性:潇洒、活泼,洋溢着他的才气。李健吾是我大学时代的恩师,生前他和我通过24封信,我曾将他给我的24封信整理注释以后,先后发表在北京《新文学史料》2004年第3期和浙江省文史馆编《古今谈》2004年第4期、2005年第1期上。我在整… 相似文献