首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
法、德、英三角关系与欧洲格局重建朱立群冷战格局结束几年来,欧洲格局还在重塑之中,各种力量的角逐以及各种关系的变化,都在不同程度上影响着欧洲的未来。在欧洲局势的演变中,美、俄虽然扮演着重要角色,但西欧各国之间的关系,尤其是法、德、英三大国关系的变化,正...  相似文献   

2.
浅析汉语新词的翻译   总被引:2,自引:0,他引:2  
文章阐述了汉译英中常用的对应法、解释法、词汇并行法和缩合法四种词汇翻译方法 ,并论述了各种方法适用的场合和弊端。翻译过程中要学会各种方法兼顾 ,注意各语言的背景知识、语言特征、语言习惯  相似文献   

3.
英、美、德、法、加五国的生态问责制发展相对健全,已经形成了完善的制度体系和有效的运行机制。本文通过对西方五国生态问责制共性及差异的比较分析,得出西方发达资本主义国家生态问责制的基本模式、特点及发展趋势,并在中西方比较的基础上,提出西方生态问责制对我国的启示及我国生态问责制发展和完善的基本路径。  相似文献   

4.
冷战后,随着欧洲一体化进程步伐的加快,英、法、德三国在建立欧洲防务特性问题上的观点日趋接近,它们从相互争吵中渐渐聚合到了一起.欧洲防务建设展现出积极发展的势头.然而三国间的分歧并未完全消除,加之受美国的影响和其他因素的制约,欧洲防务特性仍难以摆脱其局限性.  相似文献   

5.
世界各国检察机关在刑事诉讼中均有一定程度的侦查权,但这种侦查权的具体设定世界各国却各不相同。本文对英、法、美、德、日、意、俄等西方国家和我国刑事诉讼中检察机关的侦查权作了比较评析,重点阐述了我国检察机关在刑事诉讼中侦查权的设定与其价值,并提出了重新构建我国检察机关在刑事诉讼中的侦查权的设想。  相似文献   

6.
在国际公约、协定、备忘录、宣言等法律文件的标题中总会及“关于”这个抽象概念。由于英、汉两种语言在介词用法上的不同,这一概念在两种语言中的表达呈现出一种复杂的对应关系,了解这种对应关系,将会有助于我们正确地对这一抽象概念进行英、汉对译。请看下面的例子:  相似文献   

7.
1939年9月1日,德国法西斯军队侵入波兰。9月3日,英、法对德宣战,至此,第二次世界大战(以下简称二战)由亚洲扩及欧洲。二战进入了一个包括欧洲战争(以下简称欧战)在内的新阶段。人们感到惊奇与遗憾的是:当波兰血肉横飞,英、法对德宣战之际,为何一贯自诩为“民主”、“自由”与“人权”捍卫者的美国,竟然先是宣布中立,不介入欧战,继  相似文献   

8.
德国是一个后起的帝国主义国家 ,开辟租界的时间比英法各国晚了半个多世纪 ,又是最早被收回的租界之一 ,存在时间短暂。与英、法等典型租界相比 ,德租界并不突出。它没有条件成为像英租界那样繁华的租界 ,也没有发生过震惊中外的教案事件。可以说德租界在所有租界中不属于重要的租界 ,这在某种程度上使得其为学者们所忽略。目前所见的论著、文献 ,有一些涉及天津德租界的都只是在个别章节提及 ,并作一般性的简介 ;没有出现相关的论文 ,缺乏直接的专门性的研究 ;也出现了一些对天津租界材料进行分类整理的文献 ,然而同其他租界相比 ,德租界资…  相似文献   

9.
“建设信息化军队,打赢信息化战争”,军队人才的信息化素质是关键。美、英、法、德等国都已将信息化人才的培养作为军事训练的重点内容,并取得了一定的经验和成绩。认真研究其培养做法和特点,对加强我军人才信息能力培养具有积极意义。  相似文献   

10.
德国是一个后起的帝国主义国家,开辟租界的时间比英法各国晚了半个多世纪,又是最早被收回的租界之一,存在时间短暂.与英、法等典型租界相比,德租界并不突出.它没有条件成为像英租界那样繁华的租界,也没有发生过震惊中外的教案事件.可以说德租界在所有租界中不属于重要的租界,这在某种程度上使得其为学者们所忽略.目前所见的论著、文献,有一些涉及天津德租界的都只是在个别章节提及,并作一般性的简介;没有出现相关的论文,缺乏直接的专门性的研究;也出现了一些对天津租界材料进行分类整理的文献,然而同其他租界相比,德租界资料是相对较少的.  相似文献   

11.
潜江人李汉俊是中共创始人之一。1904年,年仅14岁的湖北潜江人李汉俊随其胞兄李书城东渡日本,1918年获东京帝国大学工科学士学位。受日本著名学者河上肇影响,他研读马克思主义经典原著,通晓日、德、英、法四国语言。1919年春,李汉俊回国,主要从事著述和翻译工作,积极宣传马克思主义。1920年春,他与沈玄庐共同主编《星期评论》。  相似文献   

12.
1.外语、外交专业“四、二”双学士学位制本科生53人(英语41人、法语12人)。招生地区和名额分配如下: 北京 14 (英10、法4) 天津 3 (英) 上海 10 (英7、法3) 江苏 7 (英5、法2) 浙江 5 (英) 湖北 5 (英2、法3) 山东 4 (英) 辽宁 2 (英) 四川 3 (英) 外语、外交专业“四、二”双学士学位制。即:前四年,以外交外语为主,毕业后授予文学学士学位。大部分毕业生,可直接  相似文献   

13.
高等教育质量评价体系对教育质量的保证尤为关键。美、日、英、德四国高等教育质量评价体系在价值观、评价主体、评价内容、评价程序等方面都存在着诸多差异。对这些差异的分析将为我国质量评价体系的不断完善提供借鉴。  相似文献   

14.
当今世界各国的侦查主体有一些共同之处,但由于历史文化、法律渊源及诉讼模式等的不同,各国关于侦查主体的规定仍有很大区别。从侦查主体的设置,职能管辖范围、相互关系及在侦查中的权限对英、美、法、德、日五个国家的侦查主体作简要介绍,并与中国的侦查主体作了比较分析。  相似文献   

15.
法、德民法典是民法世界里的两部代表法典.本文运用比较的方法,从分析这两部法典的不同历史条件和思想基础入手,对它们不同的时代特征、语言风格、立法技术及编纂体例作了比较研究,揭示了它们各自在立法上的得与失.  相似文献   

16.
罗伟在该书《前言》中写道:“法律引注指的是在书写法律文书或法学著作时,对文中所引用的法律依据或者文献,注明其出处,以便帮助读者了解和印证法律渊源和其他法律工作者的观点。笔者已在美国法学院教授法律检索多年,对美国的法律文献引注统一标准及其运用有一定的了解,近年来也对中国及英、法、德、日、韩等国的法律文献引注标准作了一些调查研究。  相似文献   

17.
本文分剐论速了英汉文化中价值观念和思堆模式的差异在语言中的具体表现度对语言的影响,同时提出在英语学习中谊注意此类问题。  相似文献   

18.
在德、法两国,基本权利被认为具有“主观权利”与“客观法”的双重性质,都以自然法和自然权利作为其理论基础,并具有宪法性规范的地位;在对基本权利限制之限制的理论认识上,两国均以公共利益的法律化、具体化、明确化为目标。德、法两国的经验为我国建构基本权利效力理论体系提供了重要启示。  相似文献   

19.
英、汉两种语言在思维和表达方式方面存在着许多差异,因而翻译时要做到信、达、雅和忠实通顺,就必须根据具体情况,灵活运用翻译技巧去消除英、汉两种语言的差异,使译文既能再现原文的意义,保持原有的风格,又能符合汉语的表达习惯。  相似文献   

20.
语言是文化的载体,由于中西文化的差异,导致中文和英文在表达方式、语言风格、组织结构方面差异明显。文章通过讨论在汉译英过程中主语和谓语的确定问题,指出译者应根据语境采取灵活的翻译策略,使译文完整表达出原文的思想。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号