共查询到20条相似文献,搜索用时 265 毫秒
1.
2.
3.
【原文】文侯受子夏经艺,客段干木,过其闾,未尝不轼也。秦尝欲伐魏,或曰:“魏君贤人是礼,国人称仁,上下和合,未可图也。”文侯由此得誉于诸侯。魏文侯谓李克曰:“先生尝孝寡人曰‘家贫则思良妻,国乱则思良相’。今所置非成则璜,二子何如?” 相似文献
4.
5.
成语"皮之不存,毛将焉附"源于一则典故:大意是魏文侯出外巡游,路上看见一个人反穿着羊皮背饲草,便上前问他为什么把皮板儿反穿在外。那人答道:我很爱惜这身羊毛,怕被饲草磨坏了。文侯听了摇头说,难道你不知道皮板儿磨破了毛就没地方依附了吗?有一年,在魏国东阳地方,上缴的钱粮布帛比往年多出10倍,满朝大臣一齐向文侯表示祝贺。魏文侯不以为喜,反而告诫众臣:这不该祝贺呀!如今我们的田地没有扩大,人口没有增多,上缴的钱物却多出10倍,这必定是对下面老百姓加重征收得来的。老百姓不得安宁,国家的地位也难以巩固。这与反穿羊… 相似文献
6.
7.
秦未农民起义的战火葬送了暴虐的秦王朝,这一时期涌现出来的英雄人物项羽、刘邦都以其惊天动地的伟业传颂于今。然而,楚汉相争中,威震诸侯、名闻天下的项羽却以惨败告终,而屡战屡败的刘邦竟能一统宇内,兴建强汉。其中,一条重要原因,就是由于他正确的用人路线而造就的人才集团所起的作用。据史书记载,汉高祖五年,刘邦置酒庆功。他问群臣:“吾所以有天下者何?项氏之所以失天下者何?”高起、王陵说:“陛下使人攻城略地,因以与之,与天下同其利;项羽不然,有功者害之,贤者疑之, 相似文献
8.
9.
《荀子·劝学》说:“干、越、夷、骆之子,生而同声,长而异俗。”《吕氏春秋·知化》说:“夫吴之与越也,按土邻境壤,交通属,习俗同。言语通,我得其地能处之,得其民能使之,越于我亦然。”《越绝书·纪策》云:“吴、越为邻,同俗共土。”又说:“吴、越二邦,同气共俗,地户之位,非吴则越。”《吴越春秋·夫差内传》也有类似记载,说“吴与越,同音共律,上合星宿,下共一理。” 相似文献
10.
在周作人浩如烟海的文字中,提到明末清初吴梅村之处不多,偶尔涉及也是一笔带过。比如在《苦茶随笔》中,谈及《礼记》中“乱世之音怨与怒,其政乖”时有云:“孔颖达解亡国为将欲灭亡国,这也不对,亡国便干脆是亡了的国,明末那些文学或可称之乱世之音,顾亭林傅青主陈老莲等人才是亡国之音,如吴梅村临终的词也是好例。”当然,周作人谈得不多,不等于他对吴毫无兴趣,倒极有可能因为这个人就是自己的一面镜子,因为不愿在这面镜子中看到自己而有意回避--这也就是心理学上所谓的“自卫机制”。 相似文献
11.
《今日中国(中文版)》1984,(10)
楚子、秦人侵吴,及雩(音于)(?),闻吴有备而还。遂侵郑,五月,至於城麇(音军)。郑皇颉戍之,出,与楚师战,败。穿封戌囚皇颉,公子围与之争之,正於伯州犁。伯州犁曰:“请问於囚。”乃立囚。伯州犁曰:“所争,君子也,其何不知?”上其手,曰:“夫子为王子围,寡君之贵介弟也。”下其手,曰:“此子为穿封戌,方城外之县尹也。谁获之?”囚曰:“颉遇王子,弱焉。”戌怒,抽戈逐王子围,弗及。楚人以皇颉归。 相似文献
12.
13.
忙里偷闲读两页<列子>,见歧路亡羊典故."歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反(返)也."<列子·说符>载:杨子的邻居丢失了羊,于是带着他的朋友,还请杨子的童仆一起追赶,没有找到.杨子问:"为什么会这样呢?"邻居回答说:"因为岔路之中还有岔路,我不知道羊到哪里去了,所以就回来了."歧路亡羊比喻因情况多变而迷失方向,误入歧途. 相似文献
14.
王旭瑞 《安徽警官职业学院学报》2017,16(4):1-6
法官说理既是法官权力公开化的必然要求,也是司法职能现代化的应有之义。司法判决不被接受源于当事人对于判决结果的不认同,而这又源于判决书的裁判理由不被接受,多数情况下判决书并未充分说理或者根本没有说理。影响法官说理的因素既包括个人层面也包括制度层面,但是无论内因还是外因均应当被克服,因为法官说理与否不仅关系到当事人的诉讼利益,也关系到司法公正的实现。 相似文献
15.
16.
17.
18.
陆陆续续编了一年的《黑洞》,先是被上来就先声夺人、继而跌宕起伏精彩纷呈的故事情节所吸引,尔后,终于被文中主人公直率、执著的性格所打动,就像许多迷恋这部作品的读者一样。 老实说,起先我并不太欣赏刘振汉这个人物。我问自己,也冒昧问过作者张成功,难道忠于职守的刑警队长就该是这副样子:瞧谁不顺眼就横眉冷对,老婆孩子朋友概莫能外;碰到问题硬邦邦就撞将上去一点弯也不会拐?而且,不知道是不是因为身为女性,我尤其不赞成刘振汉在妻子面前的那种毫不通融,就仿佛他面对的是又一个可恨的腐败堕落分子,而不是生活上处处迁… 相似文献
19.
中国语言极为丰富,自古说话就讲究礼貌和艺术。故凡遇不想直说、不好明说、不愿说而又不能不说的话,就拐着弯儿,变着法儿说。于是,在修辞格上就出现了“委婉”一词。 有了“委婉”,说话就灵活多了,方便多了,也得体多了。比方说,帝王之死,既不能说死,也不能说亡,得用一个委婉之词,说“驾崩”。既然驾为车辆,崩为倒塌,车毁马翻,人焉能不亡?又如,当年曹操,率军攻吴,下战书时也是委婉得很,不说我将与将军决一死战,而说“方与将军会猎于吴”,意思是说“我将与将军在东吴一起打猎”。你想,以魏国之大,不乏游猎处,何必要借吴国疆土?而且打猎只需主公带上少许人马,何须兴师八十万之众?显然易见,把曹将 相似文献