共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
齐丽娟 《黑龙江省政法管理干部学院学报》2013,(2)
“打”、“搞”、“干”、“弄”、“做”等五个泛义动词,宾语即使很大程度上可以互换使用,但却各有不同语义特征,“打”和“弄”的宾语都有[+琐碎]语义特征,但“打”的很多搭配趋于固定化,因此,不代表二者宾语可以互换;“干”和“做”宾语都有[+职业]的语义特征,虽然“干”宾语更多表示关于某事的意思,“做”的宾语更多表示某种具体职业,但二者宾语在这一语义上基本上可以互换.因此,泛义动词的宾语搭配范围是不同的,按照由大到小的顺序,泛义动词宾语搭配范围序列为:做、搞、弄、干、打. 相似文献
2.
郭亚斐 《党员生活(武汉)》2016,(12):58-59
最近,电视专题片《永远在路上》引起巨大反响,大批曾经叱咤风云、位高权重的高官因贪污腐败相继落马、身陷囹圄,这其中巨大的反差震撼人心,更发人深思:这些官员为什么不能有始有终,善始善终? 相似文献
3.
张君 《辽宁行政学院学报》2007,9(11):177-178
模糊语在英语中占有重要的地位,使用模糊语技巧的能力可以说是体现英语学习者交际能力的一个重要方面.在模糊语言中委婉语是其中的重要组成部分.本文探讨英语模糊语的种类及其语用功能,同时探讨模糊语与委婉语的关系以及委婉语产生的历史原因. 相似文献
4.
周建华 《天津市工会管理干部学院学报》2007,15(4):49-51
不同的国家和民族由于各自的文化背景不同而呈现出迥然不同的思维模式。思维模式的不同决定了语篇结构的差异。清楚地认识思维模式对语篇组织规则和特征的影响,将有助于提高跨文化的交际能力。 相似文献
5.
鞠露 《云南社会主义学院学报》2013,(1):J0171-J0172
中介语是二语习得体系中的一个重要组成部分,中介语是语言输出的标志,它可以作为评估语言学习者语言掌握能力的一个方面。本文在回顾二语习得与中介语发展和特点的基础上,给英语学习者和英语教学者提供了一些方法和需要完善的地方。其目的是有效的提高英语学习者语言输出的质量和英语教学者的教学水平。 相似文献
6.
徐小明 《中共贵州省委党校学报》2005,(6):66-66
交流,特别是人际交流是由语言和非语言两种手段共同完成的。谈到语言,人们往往想到的就是语言语(口语和书面语),而忽略了对非言语语的认识。本文针对这一现象,对非言语语的概念、功能和分类作了简要的介绍,通过实例阐述了非言语语在交流,特别是人际交流中的重要性,最后得出结论:要真正达到交流的目的必须同时掌握语言语和非言语语两种交际手段。 相似文献
7.
周棋丰 《长沙民政职业技术学院学报》2007,14(1):89-90
学生口头学术报告是学生在课堂上经常需要运用的一种陈述方式.因而,帮助学生掌握这一特定语类的基本特点,就能帮助他们作出更符合这一语类要求的报告.对此,本文试图运用功能语言学的语类理论,探讨学生口头学术报告的语篇模式与语言特点. 相似文献
8.
邓志彪 《广州市公安管理干部学院学报》2007,(4)
谈判是人质劫案处置工作中一个重要的组成部分。作为一个谈判人员,随时可能面临突发性的人质事件,随时都要准备在极短的时间内运用自己充满智慧的口才去迎战各种各样的劫持者。谈判人员只有事前准备充分,考虑过场上可能出现的种种复杂情况,并把握好谈判中的接近、发问、应答和劝降几个环节的谈判语和禁忌语,才有可能在谈判实战中不出现"短路"和"巧媳妇难为无米之炊"的尴尬、难堪局面。 相似文献
9.
语篇翻译是近年来翻译研究中的重要课题,是语言学与翻译理论融化的产物,吸收了语篇语言学研究成果,为当代翻译研究提供了一个崭新视角,不再局限于语言形式,而是将视野扩展到语篇。本文从语旨、语场、语式三个方面讨论了语篇翻译中情景因素对翻译策略选择和使用的重要作用,以期将译者的视点从语言形式上转移到语篇的功能上,加深对翻译的本质及其相关问题的认识。 相似文献
10.
陈凤芝 《甘肃行政学院学报》2003,(2):106-108
英语模糊语篇是模糊语言学的一个重要概念 ,在语篇结构和语篇语义上均有别于普通语篇的特点 ,并且具有其独特的语用功能和美学价值 ,将成为英语语篇研究的新热点 相似文献
11.
12.
潘静伟 《辽宁行政学院学报》2011,(12):112-112,115
体育教学是体育教师的"教"和学生的"学"的双边活动,师生之间的信息传递。在游泳教学过程中,学生在水中练习,老师大部分时间站在岸上观察指导,为运用手势进行教学提供了有利的条件。手势运用得当,还有助于老师组织好课堂教学,游泳教学中教师合理地运用手势教学,这对解决教学中的运动技术讲解、示范以及组织方面的困难可以起到良好的作用。游泳教学中的手势语手势是指利用手臂、手、手指动作来表达教师的意图和对游泳动作、姿势进行形象的模仿和演示,它有助于学生建立正确地动作表象,是态势语的一种。运用手势语是游泳课堂直观教学的一个重要方面。由于游泳动作的结构特点和特殊教学环境,利用手势语来帮助提高教学效果已成为游泳教学的基本手段之一。 相似文献
13.
赵东方 《辽宁行政学院学报》2006,8(1):113-114
功利主义语篇系统包括社会化,意识形态,语篇形式,面子系统,其中功利主义语篇形式有六个特点反夸张,实证-经验主义,演绎,个人主义,平等,公开化.本文将功利主义语篇形式与儒家语篇形式进行了对比分析,提出了儒家语篇系统的概念,剖析了跨文化交际中的误解,对语篇形式上的差异进行了哲学上的阐释. 相似文献
14.
苏梦莎 《江西青年职业学院学报》2015,(2):84-87,93
人类语言区别于其他交际系统的特点之一就是可以用语言来谈论语言本身。转述在语言使用中是必不可少的,包括对他人或自我话语、观点、心理活动等方面的再次表达。从古至今汉语中的转述及转述动词的面貌发生了较大的变化。在古典文献中,古汉语中的常用转述动词为曰、道、说、问等中性动词,表达方式极为固定。发展到现代汉语,转述方式、转述动词的数量与类型都大大丰富和增加。本文以转述现象与汉语中的转述动词为研究对象,简要回顾了转述和转述动词涉及到的各个研究领域及相关研究成果,发现在英语语言领域研究较为丰富,汉语语言界的研究仍不充足。本文对转述与转述动词进行定义,并探讨了现代汉语中转述动词的不同分类,旨在为接下来汉语中转述研究做铺垫。 相似文献
15.
高轶妹 《云南社会主义学院学报》2013,(5):285-286
禁忌,或者说忌讳,是人类普遍具有的文化现象,是人们对于神的或不洁的、危P-a-~事物所持的禁忌心理及行为。禁忌作为以信仰为核心的心理民俗,凝结着人类最原始的心理状态、基本愿望和潜在幻想,同时也反映着一个民族和时代的精神文化导向。跨文化交际中的禁忌语是一种必须引起高度重视的重要语言现象。只有充分认识跨文化交际中禁忌语言的基本类型,语用特征以及运用方法,才能在跨文化交际中有效地克服因禁忌而导致的文化障碍,达到顺利沟通的目的。 相似文献
16.
焦文渊 《辽宁行政学院学报》2011,13(2):96-97
本文旨在探讨经贸英语专业语篇教学模式,并分析了语境理论在语篇教学模式实施中的重要作用,从情景语境、语言语境以及文化语境三个方面探讨了在英语语篇教学实践中提高经贸专业学生语境意识的有效途径。 相似文献
17.
委婉语是社会中长期存在的一种语言文化现象。根据委婉语所表达的内容,我们可以对英语委婉语某些方面的表达形式与汉语委婉语进行对比,探讨英汉双语委婉语的异同。从而能够在英语教学中更为广泛地开拓学生视野,从比较文化的角度理解英汉双语文化的差别,进一步增强学生的跨文化交际能力。 相似文献
18.
郑洁 《四川警官高等专科学校学报》2011,(2):66-71
从Halliday系统功能语法的人际功能角度出发,以《涉外警务英语口语语篇的功能语言学研究》中的两篇涉外警务英语口语语篇为研究语料,试从语气系统、情态系统和语言特色三方面对两类涉外警务英语口语语篇不同的人际功能特征进行对比分析,并归纳出两类语篇不同的人际特点。认识到不同类型涉外警务英语口语语篇的特点不仅有利于改进当前警察院校警务英语专业的科研和教学,更有利于提高我国公安干警涉外警务管理的水平。 相似文献
19.
张剑萍 《江西行政学院学报》2010,12(4):89-90
委婉语是人们在语言交际中协调人际关系的一个重要手段,也是人类语言中一种普遍的语言现象,认识和研究英语委婉语及其使用,可以协调人际关系、促进人们的沟通和理解,有助于跨文化交际。 相似文献
20.
麻晓敏 《辽宁行政学院学报》2008,10(8):204-204,206
翻译的主要目的是传递信息,另一个重要的功能就是进行文化的交流。语言是文化的载体,文化的因素会对翻译的质量起到至关重要的作用。在翻译的过程中,如果只考虑源语和目的语的语义对等、功能对等,而不充分考虑文化的因素,就会使得目的语的读者误解了源语的很多文化特点。所以在翻译的过程中,要充分考虑读者的接受能力,既注意保留源语的文化特点,又采取一定的变通,最大程度地帮助读者正确了解源语的文化背景。 相似文献