共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
“当代表,要记清,解民意,问民情,助民富,表民声……”这是河南省淅川县第十三届人大代表张会理的履职“三字经”。 相似文献
9.
2020年1月8日,健康扶贫助力脱贫攻坚研讨会在昆明市召开。农工党中央主席陈竺出席会议并讲话。农工党中央副主席杨震主持会议。陈竺指出,此次研讨会的主要任务是学习贯彻习近平总书记重要指示精神,落实汪洋主席有关工作要求,围绕讲好脱贫攻坚故事,研究讨论以脱贫攻坚为主题主线、以云南省健康扶贫为切入点,通过撰写系列高质量论著,向世界讲述中国脱贫攻坚的历史性成就、宣介中国国家制度和治理体系强大优势。脱贫攻坚为展现我国国家制度优势提供了最为有力的实践例证,为推进全球贫困治理提供了极具参考价值的中国方案,为驳斥国际舆论杂音提供了最具说服力的鲜活素材,是向世界讲述中国故事的最佳内容。 相似文献
10.
明朝官员徐九思的"为官三字经"——"勤、俭、忍",折射出其勤政为民的高尚情怀和清廉自守的优秀品质,令人钦佩,值得当今领导干部品味深思。 相似文献
11.
12.
杜周军 《四川文化产业职业学院学报》2014,(1):37-41,45
目前,《三字经》有多种英文译本,大多是由外国学者完成的,其中,翟理斯的译本被认为是诸多译本中最成功的一部。但以我们现在的评价标准来看,该译本仍然存在很多问题。《三字经》所体现的儒家思想是我国主要文化的源头之一,弘扬祖国的传统文化必然离不开对该作品的研究。本研究选取了翟理斯和王宝童的两种译本进行了比较分析。在对两种异质文化进行转化的过程中,通常需要先在两种基本翻译策略中做出选择,即归化和异化。为了探究如何更好地在《三字经》的英译中运用归化和异化的翻译策略,我们以奈达的对等理论为指导,结合文化、语言与翻译的关系,对《三字经》译本中所体现的异化及归化策略进行了研究,对不同的翻译策略对源语文化的传达及实现对等的影响也作了探讨。同时,本研究也对译者的翻译目的做出简要评价;指出译文主要存在的问题,并提出相应建议,以求为汉语典籍英译提供一点启发。 相似文献
13.
成书于宋末的《三字经》 ,至今依然有实践意义。关于教育的能动性问题 ,历来观点不一。血统论是反动的 ,遗传决定论也是反科学的 ,不足取的。宋儒王伯厚所作《三字经》 ,凝聚了我国古代人民长期实践获得的某些朴素唯物辩证法思想 ,提出了“性相近 ,习相远 ,苟不教 ,性乃迁”的见解 ,肯定了后天教育的价值与作用。马克思主义者尊重科学 ,尊重事实 ,不否定天赋遗传的作用。但是 ,过分地夸大这种作用是错误的。现代科学证明 ,人与人之间智力的差别 ,主要是由后天社会环境不同造成的。有些家长与教师 ,过分强调某某学生天性愚蠢 ,对教育好这种学… 相似文献
14.
2020年12月28日,农工党抗击新冠肺炎疫情表彰大会在北京召开。农工党中央主席陈竺出席并讲话,农工党中央常务副主席何维主持会议,农工党中央副主席杨震、龚建明、曲凤宏、焦红、于文明出席会议。龚建明宣读表彰决定。陈竺强调,面对突如其来的新冠肺炎疫情. 相似文献
15.
党的基层组织是党的全部工作和战斗力的基础。为了由点及面找到“更实更好”开展组织工作的方法对策,我把经济实力相对薄弱,基层组织建设“家底”也不丰厚的山区乡镇莫干山镇作为联系点。 相似文献
16.
17.
《前进论坛》2013,(12):1-1
中医药是中华民族的瑰宝。2013年11月9日至12日,全国人大常委会副委员长、农工党中央主席陈竺带调研组赴甘肃就“促进中医药产业发展”进行了专题调研。全国政协副秘书长、农工党中央副主席兼秘书长何维,农工党中央常委、农工党参政议政部部长隋路,农工党中央科技工作委员会主任苏钢强,农工党中央社会与法制工作委员会委员李宏,农工党中央生物技术与药学工作委员会委员陈易新,以及国家卫生和计划生育委员会、工业和信息化部、国家食品药品监督管理总局、国家中医药管理局、中国中医科学院等有关单位的领导专家参加调研。甘肃省人大常委会副主任李慧,省政协副主席、农工党甘肃省委会主委栗震亚全程陪同调研,副省长郝远参加座谈。 相似文献
18.
19.