共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
在一个人的成长阶段,教科书是获取知识、累积文化底蕴、培育思维能力的重要工具。梁启超有言:“欲新一国之民,不可不先新一国之小说”。推而及之,也可以说,欲新一国之文化、精神气象,必先优其教科书。近年来,关于教育的大讨论几乎每隔几年便爆发一次,教科书是其中的焦点之一。 相似文献
2.
3.
4.
儿童文学军团是我省文学战线的一支“奇兵”,是“文学辽军”的主力之一。辽宁儿童文学界的最大优势在于:作家队伍建设十分完备;老中青三代作家,都有极高的造诣和成就,所以辽宁儿童文学事业的未来必然更加繁荣。1985年辽宁成立儿童文学学会之初,儿童小说、童话领域在全国已有影响并获全国大奖者只有吴梦起、 相似文献
5.
“一国首先胜利”与“几国同时胜利”新析要战通“一国首先胜利”与“几国同时胜利”的关系问题,是科学社会主义的基本问题之一,长期以来,理论界对这外问题始终存在着两种截然不同的认识,即“对立论”和“统一论”。前者认为,列宁的“一国首先胜利”否定了马克思恩格... 相似文献
6.
中国和德国关系史上最近发生了一件令人瞩目的事件:温家宝总理6月下旬访德期间,与默克尔总理共同主持了两国首轮政府磋商。这是中国第一次同外国建立类似的机制,而德国同意与之举行这样的“政府间磋商”的国家也仅有8个,中国是其中之一。这无疑是两国关系和中欧关系史上的新创举。 相似文献
7.
8.
复调叙事理论来自著名文论家巴赫金,巴氏复调叙事理论认为语言不是一种抽象的系统,它是一种附有意识形态的声音。这些声音相互作用则构成“复调”。因此,复调是一种“语言在各个社会阶层不断演变发展的过程中始终存在的混合物。”每一种表达话语都被社会阶层语言影响,并独立地存在于艺术的对白之中。更进一步地,巴氏复调叙事理论还认为:作为一种文学形式,小说能彻底吸收这种复调多声性,这种复调多声性使得作品人物与作品受众保持相对的独立和自由,而且两者呈现出互为对话之关系。不仅如此,巴赫金的复调叙事理论也为小说艺术研究开辟出一条新航线,在众多批评家放弃对小说研究之时,巴氏对话理论对于揭示小说话语构建也起到了重要作用。 相似文献
9.
道家的两部重要著作《庄子》、《列子》中均有以梦为中心的寓言故事。《庄子》之“齐梦觉”论直接影响了后世的“人生如梦”主题、其梦寓言中对梦情节灵活的设置运用显示出丰富的想象,对于后世小说情节结构及表现形式等多有影响、其主动虚构的意识影响了后世小说的虚构意识的发展等;《列子》在继承《庄子》梦论的基础上,其梦寓言体现出小说的初步形态,突出表现在情节、人物、环境俱备、完备的对比手法的运用、以一种“醒-梦-醒”的次序,借助梦之时空浓缩特点点明时空次序的结构方式等,这些手法多被唐代梦小说所继承。 相似文献
10.
“外史”最早为周朝史官之一,执掌书写天子帝令和整理历史文献;春秋鲁国以至汉唐诸朝,间有“外史”之设,职责教变;唐以后则彻底退出史职,而逐渐演为私人撰述之“野史”与备体文学尤其是小说作者与作品之称。“外史”之称影响中外,迄今流行不衰。“外史”名义从政治到史学、文学领域的这种跨越,体现出中国史官文化对普通文人广泛而深刻的影响,而对“外史”的热衷则叉是文人史官情结的清晰表征。 相似文献
11.
摘要:斯蒂格·拉森是当代最具世界影响力的推理作家之一,2001年他开始创作的“千禧三部曲”系列小说,以类似电影蒙太奇的叙事手法组织故事情节,显示出一种双轨并行、交飞叙事的结构特点。与此同时,他将电影叙事中的“梦幻般的真实感觉”融进小说刨作,以梦境的虚幻镜像映射小说主人全现实人生以及自我存在的种种困境与假象。另外,他又用一种类似电影“摄影机”般的修辞技巧,使小说在“可视化”的描述中形成带有鲜明个人印记的情绪氯围。拉森小说的畅销经历说明,资本主义消费主义至上的大众文化对于文学艺术创作的影响并非只有消极面,在阅读的愉悦之后读者更能自然地获得发自内心的思考和体悟。 相似文献
12.
《CHINDIA应该说得通:中国与印度之探讨》,这是印度经济学家、商业部长、国会联邦院议员、国大党少壮派领袖兰密施于2005年推出的一本新书,在这本新书中,“CHINDIA”这一新词首次出现在世人的视野中。CHINDIA,这是中国(China)和印度(India)两国英文名称的合成缩写。有人将其译为“中印联合体”,也有人称其为“中国+印度”。然而,至今还没有一种准确而为各方所能接受的译名。可是,不管怎样,CHINDIA不得不使人想起上世纪五十年代为许多印度人所熟知的一句口号:“Hindi—ChiniBhai—Bhai”,意思是印度中国亲如兄弟。当时,印度是世界上最早承认新中国的非社会主义国家之一。两国还共同提出了国际关系中具有普通指导意义的“和平共处五项原则”,并为世界广为接受。 相似文献
13.
“鼓民力、开民智、新民德”,这是19世纪末严复译介《天演论》时提出的主张。在这位思想先驱眼中,中国人的道德的革新,是国民现代化的三大重要任务之一。“新道德出焉,而新民出焉”。20世纪初,戊戌变法失败后东渡日本张扬“新民说”的梁启超先生也曾对比中西,认为不仅要启迪“民智”,还要革新“民德”。21世纪初的今天,草根力量在推动中华民族道德复兴的过程中又为其注入了怎样的时代内涵呢? 相似文献
14.
陈水扁先生阁下:先生姓陈,小弟姓陈,俗云五百年前是一家,忝列宗谊,乃不避唐突,奉劝先生一言。先生近日突发“一边一国”之论,“主权对等”之言,更作“公投立法”之说,海内外哗然,千万人戟指,台湾股市恐慌激跌,社会经济风雨飘摇,先生何颜以对百姓苍生?先生所举“一边一国”,据悉台湾“国安会”正研议英译为“onecountryoneachside”,此实贴切之至,换而言之,即“twocountriesonbothsides”,不言而喻与“两边两国”如出一辙,似此文字游戏,纵小儿亦能之,何其欺人之太甚!或曰“两岸主权对等”之语“只是描述现状”,然而… 相似文献
15.
16.
17.
<正>在台湾,有一位103岁的老者许历农,被泛蓝阵营亲切地称为“许老爹”。当李登辉抛出“两国论”、一意孤行走“台独”路线之际,他义无反顾地脱离国民党,加入新党,成为新党的“精神领袖”,并自组新同盟会,担任会长,衷心追随孙中山先生的革命理念;当陈水扁搞“一边一国”“去中国化”“终统”和“法理台独”之际,他更是痛心疾首、坚决与之抗争,捍卫中国主权的完整,并为之殚精竭虑、奔走呼号。他曾反复地表示,他唯一的愿望,就是在有生之年看到国家的统一。 相似文献
18.
汉学家康儒博对葛洪《神仙传》的翻译译本在欧美汉学界产生了积极的互动和影响,全方位、立体式传播模式对译本的跨语际旅行起到了重要的推动作用。康译本在借助传统纸质媒介的基础上,结合学术书评、网络书评、广告书评所打造的公共空间,并积极借助社交媒体、著作互文、学术论坛等手段,推动译本在学术圈内、外产生影响。《神仙传》在他乡的译介与传播启示我们在关注翻译产品的同时,要积极借助多个译介行动者的力量,拓宽传播媒介,提升学术类翻译传播效果。 相似文献
19.
“新写实”小说流派对传统的现实主义的补正 总被引:1,自引:0,他引:1
“新写实”小说可以从“新写”和“新实”两方面进行理解和阐述。“新写实”小说仍然是一个现实主义小说流派,但又不完全是原来传统意义上的现实主义,它是在传统(经典)现实主义与现代主义思潮的对峙中,采取现实主义直面现实的精神和再现生活的方法,同时又接受了现代主义思潮的某些影响而形成的一个新的现实主义小说流派。 相似文献
20.
新华侨华人和华裔新生代是一支素质高、潜力大、富有生机与满活力的新生力量。培育好、保护好、发展好侨力资源,是侨务部门的一项长期的战略任务。而新华侨华人应是我们海外侨务工作中的重要对象。本文认为做好新华侨华人的路径主要有:支持新华侨华人在海外的长期生存与发展;推动海外和谐侨社的构建与完善;增强新华侨华人对中华民族和祖(籍)国的认同感;鼓励新华侨华人为翻开两岸关系新页做贡献,充分发挥新华侨华人在民间外交和民间关系中的作用。总之,我们应坚定不移地实施“大侨务”战略,借助社会力量,聚合侨力资源,切实加强对新华侨华人、华裔新生代、社团新力量的工作,培育侨力新资源。 相似文献