首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
闻一 《俄罗斯研究》2001,(4):55-61,54
近十年来,在俄罗斯的社会转型中,出现了一个从苏维埃人到新俄罗斯人的悄然变化的过程.现今的俄罗斯人生活在一个已经没有了苏维埃外形的时代,可内心仍未摆脱"苏维埃人文思想"的影响,当前牵制和掣肘俄罗斯社会发展的一个关键因素便是这沉积不去的"苏维埃人文思想".  相似文献   

2.
《新民周刊》2015,(12):23-23
《自然》3月19日英国人似乎总是认为他们和其他欧洲人不同。而事实上,他们和法国人以及不少德国人在基因上是有关联的。牛津大学的一个项目专门研究了英国人的基因组合,选取2000名英国白种人作样本,他们的家族全部来自农村,从祖辈身上继承的基因可以反映出1880年代末的情况。通过分析英国人的遗传基因,以及同来自欧洲10个国家6000多人的数据作比较,研究者发现,  相似文献   

3.
王淼 《新民周刊》2020,(14):95-95
雷布汉以大量生动、感人的细节告诉我们,非洲是一个充满温情的地方,新思想与旧传统相互交织,也有很多不可解之处——惟其不可解,才具有某种神秘的魅力,才更吸引人去探索。在我的印象中,非洲大抵是这样的:有古朴的民俗风情,有原始的自然风光,有广袤的沙漠和茂密的热带雨林,有众多带给人们无限遐想的神秘之境。非洲同时又是贫瘠之地,自然资源匮乏,人的平均寿命短,婴儿死亡率高,另外,还有疟疾、腹泻、艾滋病、寄生虫病等等各种流行疾病。  相似文献   

4.
进入21世纪以来,中国人在非洲的数量持续增长,其在政治和经济领域的活动成为研究的新热点。本文详细分析了日益增多的中非文献资料,进一步强调与政治文化相关的内容,中国政府也希望通过一些由中国和非洲国家主导的活动来推动中非之间更多的人文交流和互动。随着非洲的中国人口数量增加,加之非洲人并不了解真实的中国和中国人,因此中国移民不仅应该关心自己代表谁,而且应该关心谁最能代表中国性/华人性。本文旨就这些问题进行一些探讨。  相似文献   

5.
在印度教神话中,梵天、毗湿奴、湿婆、因陀罗、伐楼那等都是某种称号类的名称,似头衔,相当于某个部族、部落、族群甚至阶层的代表、头人、首领等,不专指某一特定个体.梵天又称大梵天,在中国文化语境中,他是佛教的护法神之一,地位不高.在印度文化语境中,具体在印度教三大神体系中,梵天负责创造,位于毗湿奴大神和湿婆大神之后,甚至没有女神杜尔迦、象头神伽内什、猴神哈奴曼和战神室建陀等更受礼遇;毗湿奴庙、湿婆庙、杜尔迦庙比比皆是,梵天庙则凤毛麟角,且香火不盛.在日常生活中,信徒们对梵天并不敬重,虽口称老祖宗,但调侃戏谑之意溢于言表.虽然如此,梵天却是印度文化和印度社会中不可或缺的"人物".他是梵语婆罗米字母的发明者和印度教诸多经典的编订者,是印度教精神世界的统御者和婆罗门种姓的代表;他制定了印度教社会规范和伦理准则,规定了人类生活的方方面面,是世界万物的源头和信徒生活的主持;他不动声色地以施恩和诅咒为工具,成功地展示了自己的赏赐能力和惩罚能量,立威树德,给印度教世界施加了随风潜入夜、润物细无声般的影响.不论从历史角度看,还是从神话角度看,梵天信仰都不可小觑,看似无用,没有地位,实则影响无处不在,似无实有;梵天在印度,乃至南亚次大陆以及其他具有印度教信仰的地区,随处可见,也处处不见.  相似文献   

6.
汪捷宇 《法国研究》2004,(2):178-185
以人为本是一个宽泛的词藻。可以说,一切与人有关的认知活动,都应该以人为本。之所以想起这个字眼,是因为我有一次在阅读美国总统林肯葛底斯堡讲演辞时,他界定美利坚民主政府的三个限定词给我留下了深刻的印象:ofthepeople(民有),bythepeople(民治),forthepeople(民享)。当时我就想,能不能借用这三个介词短语来思考翻译与人的关系呢?无意从方法论的角度来谈翻译问题,本文只想按照这个临摹来的思路,试图将翻译与人的关系也定格在“人”的(ofthepeople)翻译,“人”翻的(bythepeople)翻译,为“人”而翻的(forthepeople)的翻译。一、“人”的(of…  相似文献   

7.
曾剑 《新民周刊》2020,(16):82-87
很多收破烂的,把自己弄得像一堆行走的破烂,张破烂不。他长相周正,穿戴整齐,面容洁净,下巴刮得铁青,乌黑的头发在阳光下闪闪发亮,发丛没有尘埃碎屑。他是我见过的最体面的收破烂者。他不年轻了,有了明显的下眼袋,眼角铺陈着三两道皱纹。他似乎也不太老,看上去不到六十。  相似文献   

8.
在这样一场灾难中,如何保障人的尊严、人之为人的根本,已经成为每一个作家必须面对的问题。武汉"封城"的第二天,我原本准备一早就回湖北荆门老家过春节。我也没想到会"封城"啊,结果就走不了了。我老家也有几百例感染新型肺炎,我父母的情况我也非常担心,但我没有办法,现在只能是"一种相思,两地哀愁"。  相似文献   

9.
平时生活节奏太快,就像开车开到120码,突然停下,大家都不适应。很多温州人在外经商,每到春节就要回老家过年,我们一家是年前从上海回来的。全国人民都在新闻中看到,约18万温州人在武汉,其中有4.8万人从武汉回来。目前我们温州新冠肺炎疫情的形势比较紧张,生活方式也完全被改变了。  相似文献   

10.
劳石 《德国研究》2001,16(3):73-74
本文介绍了德国少数民族索布人的历史、文化、生活及其居住区施普雷瓦尔德的景色。文中还谈到了德国的民族政策。  相似文献   

11.
刘海清 《法国研究》2010,(4):35-39,34
加缪在他的文学作品中缔造了一个"沉默"的世界,由此演绎了荒诞与反荒诞的人生哲学。"沉默"并非意味着被动、封闭的缄默,而是洞开了一个自动、开放、对话与反思交织的多维空间,为创造爱与光明的世界提供了给养。透过母与子、自然与人、上帝与弱势群体等多重"沉默"的关系,他阐述了人与人之间的隔膜、孤独、苦难、流放、衰老、死亡等有关人类生存的基本主题,体现了现代社会人们的精神困惑与道德良知,试图找到人类走向幸福和尊严的真理。  相似文献   

12.
叶隽 《德国研究》2002,17(4):57-61
本文介绍了近年来中国人留学德国史研究领域的进展情况 ,既注重研究成果的推介 ,也不忽略资料的收集整理工作。对中德两国学者的研究 ,对高深研究与学术普及方面的工作都有所兼及 ,并提出了发展此领域研究的一些建议。  相似文献   

13.
大陆中国人在新加坡:一个实地调查   总被引:4,自引:0,他引:4  
在华侨华人研究领域 ,新移民研究异军突起。近年来 ,随着跨出国门的中国人日益增多 ,他们在国外的生活和经历也成为研究者关注的重点。本文的调查对象是新加坡的大陆中国人。 1999年初笔者到新加坡东南亚研究院做访问学者 ,在新期间 ,接触了不少中国人 ,其中既有教师、学生、工程师、职员 ,也有建筑工人和家庭主妇。他们中的有些人已成为新加坡公民 ,有些人取得永久居民身份 ,还有些人正为取得永久居民身份而努力。言谈之间 ,他们对居住在新加坡有很多感慨 ,引起我们的兴趣。我们对在新加坡的大陆中国人进行了访谈和问卷调查 ,受访者仅限于…  相似文献   

14.
李楠 《新民周刊》2022,(24):61-61
上海这一轮疫情,令我不禁回想起2020年在英格兰度过的那段日子。当时,我曾和朋友们一起忙碌着,为国内捐助口罩等医用防护品。多数英国人起初并不以为意,而我所在的这个英格兰中部城市,感染人数已经一天比一天多了。  相似文献   

15.
青田县是浙江省乃至中国著名的侨乡。如果从17世纪末算起,青田人的跨国迁移活动已有300多年的历史。300多年来,青田人移民海外经历了几次高潮。然而,直到20世纪80年代中国实行改革开放政策后,青田人的跨国迁移活动才真正被纳入国际移民的体系之中。目前,有21万青田人分布在120个国家和地区,其中80%分布在欧洲。出国已成为青田人脱贫致富的一条途径。海外青田人在青田的发展中发挥着越来越重要的作用,成为青田发展的一个重要资源。本文主要概述改革开放以来青田人的跨国迁移活动,分析海外青田人对青田经济发展、社会进步以及对外交往等方面所产生的积极影响,并对这种影响进行评述。  相似文献   

16.
张可创 《德国研究》2004,19(4):36-40
德国作为一个西方大国,有着特殊的发展历史,在历经了第二次世界大战之后,德国人不但在经济上取得了令世人瞩目的成就,更重要的是德国人的价值取向与历史上的德国相比也发生了很大的变化.今天的德国人表现出民主、自由、独立和多元化的价值取向.  相似文献   

17.
18.
服饰是全世界穆斯林区别于其他宗教信仰者的重要特征之一,但由于每个国家和地区的穆斯林都要受当地文化传统和社会环境的影响,因此,他们在服饰上呈现出丰富多彩的面貌。本文主要介绍了马来西亚马来穆斯林的日常服饰,希望由此揭示出人类文化的多样性,并在一定程度上反映出地方政治环境对人们的服饰规则的影响。  相似文献   

19.
口水事件     
春光明媚的日子里,局里很多人心里的希望就像院子里几株大树的新叶,见风就长。主政了十年的老局长终于像冬日树梢上的黄叶一样,虽苦苦支撑着却也无可奈何地随风飘落了。十年里,院子里几株大树的新叶长了落,落了长,可局里除了少数人外,很多干部停留在时光隧道里:十年前是科员,十年后还是个科员;十年前是科长,十年后依然是科长……  相似文献   

20.
印度人在缅甸社会比其他外侨更不受欢迎。这是由于印度人同缅甸原住民在种族和宗教上的差异很大 ,且印度人很不容易接受缅甸的语言、服装和风土习俗。因此 ,缅甸人叫他们“嘎拉”。值得关注的是 ,由于早期历史上的交往因素 ,缅甸与印度在文化特别是在宗教方面有牢固的关系。在殖民地时代 ,印度人的地位很显著 ,虽然他们排在欧洲人之后 ,位居第二 ,但他们把资金分投到农业、制造业和服务业。 196 2年以来 ,印度人的政治、经济和社会自主权明显下降 ,但自 1988年 9月现军人政府上台后 ,印度人的状况已得到改善。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号