共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
在英语教学活动中,语言迁移问题表现在母语对英语学习的正迁移作用和负迁移作用两种。学习者在学习过程中,必定受到原来所学知识的影响,有些影响是积极的,为正迁移作用,有些作用是负面的,为负迁移作用。因此,语言教学工作者应有意识地帮助学生在英语学习过城中克服母语负迁移,并利用母语的正迁移作用学好英语。 相似文献
2.
母语文化的负迁移与中国式英语 总被引:9,自引:0,他引:9
尹小芳 《国际关系学院学报》2001,(1):58-61
以中国文化为背景、以汉语为母语的学习者在习得英语时 ,母语及母语文化既会产生正迁移 ,也会产生负迁移。正迁移会对英语学习产生积极的促进作用 ,而负迁移则会给英语学习带来消极的负面影响 ,从而导致中国式英语的出现。正确对待中式英语现象 ,有利于增强英语学习者的自信心 ,从而真正推动英语的学习 相似文献
3.
王燕 《浙江青年专修学院学报》2007,(1):42-43
在第二语言的习得过程中,母语的迁移能力是不可忽视的。迁移可分为正迁移和负迁移,分别体现在英语语音、词汇、语法和文化上。我们在英语习得中应该积极发挥母语正迁移作用和用背诵输入法减少负迁移作用,为学好英语提供一个重要的方法。 相似文献
4.
揣铁梅 《辽宁行政学院学报》2006,8(7):109-110
众所周知,思维与语言的关系极为密切。思维是语言的内容,语言是思维的表现形式,两者相辅相成、密不可分。一般来说,学生写作水平的提升需要其思维能力的提高。但是由于汉语与英语在思维方式上存在着明显的差异,学生在学习英语过程中往往容易产生汉语思维对英语写作的干扰问题,即负向迁移。致使学生的写作能力无法达到令人满意的程度。本文通过对比汉语思维与英语思维的差异,分析母语思维对英语写作的负迁移问题,并从教学角度提出相应的解决方法。 相似文献
5.
许宁 《辽宁行政学院学报》2006,8(5):142-143
英语学习中的迁移现象存在于母语对英语的影响、原有英语知识对新学英语知识的影响之中。迁移有正迁移和负迁移之分,正迁移有利于学生对英语的学习,负迁移则妨碍学生对英语的掌握。本文详细阐述了导致正迁移和负迁移形成的因素,希望对教师及学生有所帮助。 相似文献
6.
申婷 《中共贵州省委党校学报》2011,(5):113-115
“写”在大学英语教学当中是学生必须掌握的四项基本技能之一,它作为语言输出的一种方式,是人类交际活动必不可少的主要途径。中国大学生虽经过了六至九年的英语学习,但写作能力仍然较差,不能以外语思维方式创造性地表达思想,还经常出现一些简单的错误,这一直是大学英语教学中困扰学生和教师的问题。笔者结合多年的大学英语教学实践,运用第二语言习得中语言负迁移理论,分析学生在英语写作中常见的语法错误,以期使学生尽量避免母语负迁移对英语学习造成的消极影响,提高学生的写作水平。 相似文献
7.
畅玉霞 《北京政法职业学院学报》2015,(4):121-123
母语负迁移在外语学习中不可避免,对英语写作的影响甚为明显。本文针对高职高专商务英语专业学生在英文写作中出现的问题,从词汇、句法、语篇三个层面分析母语负迁移现象,并尝试提出几种可行的教学对策,以期提高学生的英文写作能力。 相似文献
8.
英语写作中的母语负迁移研究及其对英语教学的启示 总被引:2,自引:0,他引:2
母语负迁移现象是语言教学研究中不可忽视的重要问题。本文运用应用语言学及二语习得理论,以英语写作中因母语负迁移而产生的错误句子为语料,对它们进行分类,分析其产生的原因,指出其对英语教学的启示,旨在引起英语教师和英语学习者对这一现象的重视。 相似文献
9.
张琳 《长沙民政职业技术学院学报》2007,14(2):74-76
母语的迁移伴随着二语习得的整个过程,特别是二语习得的初级阶段,因此如何有效地弱化负迁移对英语学习的影响是学习者要解决的重要问题之一.文中从三个层面分析了母语负迁移现象,并提出了相应的策略促进第二语言的学习. 相似文献
10.
刘继文 《中华女子学院山东分院学报》2008,(1):90-92
中国人在学习英语的过程中,目的语语言结构的缺失会导致母语迁移,语境知识的缺失同样会导致母语负迁移的产生,"补缺假说"的提出使我们可以从新的角度去研究中式英语的成因. 相似文献
11.
陈莹莹 《辽宁行政学院学报》2014,(8):121-122
本文将分析中式英语的性质和特点。中式英语频繁地出现在我们的日常交流中,是语用负迁移的另一个表现形式。由于迁移的影响,英语学习者用母语的表达经验作为第二外语的组织形式。因此,中式英语的进一步研究对理解语用负迁移和培养语用能力有极大的帮助。 相似文献
12.
试析英语写作中的中式英语 总被引:5,自引:0,他引:5
樊新志 《国际关系学院学报》1999,(3)
中式英语或汉语英语是所有中国人学英语时都会碰上的极为普遍、而又极为棘手的问题。在英语作文中,它是学习者受汉语思维或汉语表达方式的影响而写出的英语词语、句子或篇章,是影响学生英语写作水平提高的一个重要原因。其根源就是汉语对英语习得的负迁移作用或影响 相似文献
13.
英语写作被认为是英语语言非常重要的一部分,因此,语言教师和学习者都对提高写作技能给予了高度重视。通过试验和问卷调查的方式,本文探讨了计算机辅助对于英语写作的促进作用,结果发现计算机辅助不仅可以促进师生、生生及人机互动,还可以改善学生拼写、巩固学生语法以及改善母语思维负迁移。 相似文献
14.
母语与外语学习有着千丝万缕的联系。一方面,它能够促进外语学习,即对外语学习起正迁移作用;另一方面,它也会对外语学习产生负面影响,使学生对外语的理解和应用都不同程度地受到母语的干扰,即负迁移。本文从母语在外语学习中的作用入手,论述了迁移理论及外语学习中母语的正迁移和负迁移,最后提出了对外语教学的几点启示。 相似文献
15.
李孝敏 《中共郑州市委党校学报》2008,(5)
语言迁移是一个复杂而受诸多因素影响和制约的认知过程,是外语教学过程中不可避免的现象,大学英语教师要在教学过程中加深学生对英语和汉语在语音、语法、词汇、语篇、语用、文化等层面上的区分和联系以及中英文化差异和话语规则差异的认识,培养他们的语言意识以及语言使用时的文化敏感性,重视迁移规律的影响和作用,正确地把握语言迁移规律,努力克服母语干扰的负效用,提高教学效果. 相似文献
16.
吴永红 《云南社会主义学院学报》2013,(3):219-221
本文旨在提高高职学生英语写作能力,以定量与定性相结合的研究方法,对影响高职学生写作能力的因素展开分析,经过研究发现,母语迁移现象是一大重要因素。文章就母语迁移现象的利与弊展开探讨,并就此提出应对策略,扬长避短。提高高职学生英语写作能力。 相似文献
17.
母语对第二语言的影响,一直是外语界关心的问题,但人们关注更多的是母语的负迁移, 而不是正迁移。本文着重讨论母语对第二语言的正迁移作用,并列举英汉共同点及差异之处,以探讨 如何利用这些知识充分发挥母语的正面作用。 相似文献
18.
王永龙 《四川警官高等专科学校学报》2004,16(4):66-68
英汉对比分析对提高学生的英语写作水平具有重要的指导意义。针对学生们写作中母语影响的问题,本文着重对比了英汉两种语言在写作层面上四个方面的差异:即句子结构、句子指代、语态使用和文化背景。旨在帮助学生们深入理解和掌握英语写作的规律,提高其写作能力。 相似文献
19.
张辉 《黑龙江省政法管理干部学院学报》2010,(2):156-157
中国学生和英语母语作者在英语写作中对叙事性话语的使用表明,中国学生比母语作者更倾向于使用叙事性话语来说明事物。这种差异来自于母语迁移的作用,导致迁移的原因在于中国人习惯于领域依托式的思维方式,而英美人却习惯于领域无依托式的思维方式。 相似文献
20.
陈卫宁 《理论学习(山东)》2000,(5)
为了培养学生的写作能力,大学英语教材都把写作训练作为不可缺少的部分。要提高写作水平,可以从下面四点做起,收到较好的效果。 1.强化英语语感。 作为中国学生,自幼生活在中国语言的汪洋大海中,已经形成了牢固的母语思维方式。而要学好外语就必须冲破直至忘记母语而用外语思维。从这个角度来 相似文献