首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 193 毫秒
1.
交际语言能力作为英语教学的最大目标已被越来越多的教育界人士接受, 交际语言教学也逐渐 成为一种公认的教学方法体系。对交际语言能力的界定进行系统的论述, 从英语教学的工具、方式及出发点三 个方面阐述英语教学实践中交际语言能力的培养。  相似文献   

2.
语料库研究揭示了英语口语交际的组块现象, 认知语言学证明了词块具有扩大短时记忆即时处理 语言信息的容量, 从而提高口语输出的质和量的作用。本实验吸纳了词汇法的理念, 以非英语专业本科生为研究 对象, 进行了为期16周的词块教学课堂实践。又借鉴Swain& Canale的交际能力学说, 对学生口语交际进行测试 和评价。结果显示, 在交互环境下进行的词块教学可以使学生的语言表现(流利度、准确度、复杂度)以及交际能力 (语法能力、社会语言能力、篇章能力、策略能力)获得不同程度的提高  相似文献   

3.
从文化与语言教学的关系切入, 阐述了文化因素对外语学习的影响之大。学外语既要学语言, 更要 通过对语言的学习达到对该语言所承载的文化的掌握。外语教学的主要目标不仅是教会学生掌握语言知识, 而且 更为重要的是培养学生用外语进行跨文化交际的能力。而文化教学的融入不仅能促进语言的学习, 更重要的是能 使学习者得体地使用所学语言, 提高学习者的交际能力, 真正达到语言学习的目的。  相似文献   

4.
跨文化交际能力是英语教学培养的最终目标。从我国英语跨文化交际教学的实际问题出发, 阐述教 授先进文化的观点, 继而强调在教学过程中充分注重实践的重要性, 既不能夸大文化对比的作用, 也不能过分强调 文化移情。  相似文献   

5.
英语交际能力是口语教学和口语测试的核心, 交际任务的完成情况是衡量学生最主要的标准, 在考 试形式、话题设置和教师作用等环节上, 要尽可能地体现出对考生交际能力的强调而不应片面强调语言的准确性。 为发挥口试对口语教学的促进作用, 应努力使口试过程成为学生积极的学习体验过程。教师要调整思想定位, 摆 正语言准确性与交际流畅性之间的关系, 使口试和口语教学都得到更大的改进和提高。  相似文献   

6.
外语作为外国文化的载体, 其交际能力的每一方面都渗透了目标语社团的文化因素, 因而外语交际 能力具有跨文化性。经过逐一分析跨文化因素对外语学习者的目标语交际能力每个方面的影响, 提出“跨文化意 识提升”的概念, 指出跨文化意识提升在培养外语交际能力中的重要地位。  相似文献   

7.
中西方文化存在很大差异,导致英汉两种语言在语法结构和思维方式上的差别,直接影响学生的跨文化交际能力.因此,在英语教学中应该运用理论联系实际的方法,强调文化背景学习的重要性,培养学生的语言文化意识,以减少交际失误,增强学生的跨文化交际能力.  相似文献   

8.
通过剖析语言与文化的密切关系以及英语交际能力中的社会文化特征, 论证文化因素对英语交 际能力的影响;根据Schumann 的文化适应模式理论, 提出外语教学应关注学习者对外国文化的心理适应过程, 缩短学习者与外国文化之间的心理距离, 以帮助他们克服文化震惊和文化紧张, 减少母语文化对交际的干扰, 提高跨文化交际的能力。  相似文献   

9.
」口语交际的变化因素是表达 、接受角色的互换与互动, 话链的快速控制与推动, 言语 环境的不断变换和非语言环境的变化和影响等。它们使得口语交际活动复杂起来 。 为了更好地适 应上述各种变化关系, 收到良好的应用效果, 需有综合性的对应策略, 即交际者不仅需有良好的言 语修养与传受技巧, 还要有诚信友善的道德修养、 较高的情感智力 、传受过程中的心理预测能力以 及体态语言的解读能力 。  相似文献   

10.
口译教学探讨刘和平下边就口译教学问题谈几点看法。一、职业翻译教学与语言教学的差别语言教学旨在利用视、听、说、写等手段帮助学生获得语言知识,培养语言交际能力。语言教学法中的翻译法则是通过两种语言的互译,说明其表达方法的异同,帮助和促进语言学习,或者用来...  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号