首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
近期四川省大学英语三级考试阅读理解试题有以下几个特点:阅读资料的内容涉及面较广,含传记、社会、文化、日常生活、科普知识等多个方面;文体多是说明文和议论文;命题方式主要有确定中心思想型、辨认重要事实型和判断、推理、概括型;并且考试在向整体能力测试转变。备考策略上应有针对性。翻译题大部分来自阅读文章,且全是英翻汉的选择题。针对这一题型,解答应抓住以下关键点:注意分析英语句式的整体结构和英汉表达习惯的区别;注意识别文章文体和写作风格并结合语境并将翻译联系上下文;注意句中细节性翻译,做到翻译准确;根据严密的推理排除干扰选项,得出正确答案。而无论阅读还是翻译能力的提高,根本在于注重养成训练。  相似文献   

2.
一、引言翻译是一门科学,同时也是艺术,是技巧,是人类交流思想过程中沟通的桥梁。是把一种语言(即源语)的信息用另一种语言(即译语)表达出来,使译文读者得到原作者所表达的思想,得到原文读者大致相同的感受。而翻译——无论是口译(interpretation)和笔译(translation),都是对学生所掌握的词汇、语法、翻译技巧与理论,英汉表述差异等方面的一次大检阅。因此,对于大多数中国的英语学习者而言,学习英语的最终落脚点都离不开一个“译”字,也就是说,大学英语教学当中翻译能力的培养是尤其重要的。一方面,翻译决不是两种语言简单的对调,而是一个复…  相似文献   

3.
进入二十一世纪以来,我国司法机关基本上不敢也不愿直接宣告无罪,无罪判决异化现象突出,引起了广泛关注。无罪判决作为一种法定的刑事判决类型,系人民法院生杀予夺之重器,关乎当事人权益保障、犯罪分子惩治与社会和谐稳定,有其存在的合理空间。我国无罪判决率走低之现状,一定程度上反映出司法人员在定罪量刑上逐渐趋同,办案素质与能力不断提高。但无罪判决率持续走低乃至趋零,逾越了其本应存在的合理区间。究其原因,主要有三:一是程序的遵守不尽法,刑事司法程序中公检法之间的制约不足、配合有余;二是次生的责任不易避,无罪判决所引发的诸如绩效考评、责任追究、国家赔偿等次生问题不容低估,更不敢忽视;三是出罪的环境不宽松,综治维稳形势、党政机关、社会舆论压力(包括被害方)以及法官缺乏依法宣告无罪的勇气等案外因素,极大地挤压了无罪判决的适用空间。无罪推定若要固守惩罚犯罪与保障人权的双重目的,唯有从制度规范层面找准切入点与突破口,严格贯彻罪刑法定与无罪推定原则,限缩影响无罪判决异化的各种干扰因素,无罪判决方能依法理性回归。  相似文献   

4.
耶林在其法学名篇《为权利而斗争》中深刻地论述了法感情的价值,指出了人被制度理性异化的怪现象,强调实现人的权利不能仅仅依靠一套静止的制度,而需要人这个主体参与其中的斗争。在制度理性之风盛行的西方思想界,这一产生于维也纳的春天的告别演讲稿,让我们重新认识了人在社会历史进程中的主导地位,为我们重新找回了富含生命力的人。  相似文献   

5.
语言测试反拨作用研究是针对考试使用及其影响的研究。口语测试对大学英语教学工作有一定的反拨效应。本文结合郑州航空工业管理学院大学英语期末口语测试的探索与实践,对如何提高大学英语期末口语测试正面反拨效应提出建议。  相似文献   

6.
随着全国大学英语四、六级考试委员会对考试大纲的修订,翻译的题型、分值都发生了很大变化,重要性进一步凸显。基于词块的定义和分类的理论基础,结合四、六级翻译改革后的要求和学生翻译中普遍出现的问题,解析应用词块教学法对提高学生翻译能力的优越性。  相似文献   

7.
英语应用文写作教学以培养学生实际运用语言的能力为目标,强调教学的实践性和针对性,而项目教学法旨在培养学生对知识的实际运用能力,是改进英语应用文写作教学的有效途径。我们以公安英语应用文写作为例,将项目教学法与英语应用文写作相结合,加强学生对英语应用文格式的掌握,提高其语言运用能力,增强其学习的兴趣和信心,最终促进其英语应用文写作能力的提高。  相似文献   

8.
以钱钟书先生的《围城》中英翻译为例,借用Gutt的关联理论翻译观,可见翻译的实质是一种进行两轮交际的跨语言活动,即"原作者——译者——译者读者",其中译者同时具有交际者和接受者这双重身份。翻译的核心准则是把握信息发送者意图凸显的"显明定识",寻求共同的认知交集。在分析的基础上,以关联理论为指导,可归纳四条翻译实践原则:译文归类化明示;直译加注异化性明示;删去繁赘简明化明示;增补评释点睛化明示。  相似文献   

9.
前店后床的事实,用现有法律概念难于定性是住所还是经营场所。法官用营业时间来界定事实性质,存在用不确定概念解释不确定概念的逻辑理性欠缺,但不能掩饰其对社会纠纷解决的实际作用。在各种社会矛盾冲突频发的背景下,逻辑理性向纠纷解决妥协了,司法裁判呈现出一种调解式判决的样态。  相似文献   

10.
翻译是外语学习的重要组成部分,但是长期以来一直没有得到足够的重视。目前大学英语翻译教学中存在一些问题,应准确把握翻译能力模式,将其融入教学。建议通过采用多样化教学,促进学习者语言能力的发展;教师需要转变观念,重视翻译能力;使用合适的语言材料,增强学习者对本国文化的了解;在教学中培养跨文化意识等途径,提高学习者的翻译能力。  相似文献   

11.
翻译教学是高职英语的重要教学环节,本文结合高职院校英语教学实际,尤其对英语中定语从句的汉译进行了详细的介绍,通过大量例句探讨了定语从句翻译的一些具体方法,以期更好地掌握英语的翻译方法。  相似文献   

12.
随着英语教学法的引入,我国在英语教学上取得了可人的成绩。英语已经成为未来世界发展的不可缺少的中介语言之一。这就显得英语教学越发重要。本文分析了英语教学法的学科地位进而列举了各种教学法流派,分析了各种教学法流派的优势和劣势及其适用的限度和范围,分析了教学法在学习者身上运用的阶段性以及结合现实条件和教学内容的必要性。  相似文献   

13.
成年人学习英语 ,不仅学员本身感到困难 ,给教师的教学增加了难度。因此教师在教学中应灵活运用适合成年人的教学方法 ,使学员通过学习逐步掌握英语规律 ,变被动为主动 ,这也是教师教学成败与否的关键  相似文献   

14.
交际教学法在大学英语教学中的运用   总被引:1,自引:0,他引:1  
李燕 《辽宁行政学院学报》2008,10(3):164-164,168
大学英语教学不仅要培养学生获取语言知识的能力,更重要的是培养学生的语言交际能力。本文以交际教学法理论为基础,阐述了交际教学法在大学英语教学中的作用及交际教学法在大学英语教学中的实施。  相似文献   

15.
戏剧翻译中译者要重视宗教文化因素的处理,翻译中的宗教文化缺失会造成目的语观众对于戏剧译作的理解与欣赏上的空白,偏差。文章旨在探讨戏剧翻译中的宗教文化因素的处理。  相似文献   

16.
霍布斯的理性主义一定程度上和霍布斯的哲学体系相联系但并不决定于经验主义抑或机械论哲学。霍布斯政治学说中的理性主要表现在政治是理性设计,以理性解构宗教,以理性取代古典传统等三个方面,而这也构成了现代政治的理性基础,霍布斯在以理性构建现代政治基础方面起了开创性作用。霍布斯的政治理性更多是与近代理性主义联系在一起,这种理性主义的分析方法既和主体性联系在一起确立政治主体地位,也因其技术中立性带来了弊端。  相似文献   

17.
任务型教学法是以具体的任务为载体、以完成任务为动力、以任务成果展现教学成果的一种教学方式。任务型教学法在大学英语B级应用文写作的运用,主要强调以任务为目标,任务的设计与执行要注重语言意义与形式相结合,第二语言输入与输出并重,在真实情景或模拟情景的教学中让学生真正做到"做中学"。  相似文献   

18.
本文简述了口语测试在大学英语教学中的重要性。  相似文献   

19.
文化意象是诗歌的重要组成部分,文化意象的翻译是诗歌翻译中比较棘手的问题。文中以古诗英译涉及到的几个文化意象为例,探讨诗歌翻译中文化意象的翻译策略,即文化意象的移植、文化意象的浅化、文化意象的替代与文化意象的省译。  相似文献   

20.
伴随着中国经济的腾飞,中国国际地位的提高,国际社会想要了解中国的愿望与日俱增,对政论文翻译的要求也在不断提高。政论文译文在强调政治性的同时,应将异化与归化相结合,探索多样化的翻译方法。十八大报告的英译本正是运用劳伦斯·韦努蒂的异化归化翻译理论的体现。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号