首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
商标翻译探索   总被引:4,自引:0,他引:4  
在国际贸易中,商标的翻译是个不能忽视的问题.商标不仅关系到商品的形象,而且还与营销宣传产品有联系。要在简短的词语中把商标从一种语言翻译成另一种语言,译者需要综合考虑语言、文化以及商品的营销和广告需求。  相似文献   

2.
词语是最敏感地反映社会生活形态和社会思想变化的语言要素,由于英汉两语在形成过程中受到不同主客观环境的影响和制约,形成了不同的文化心理和心理定势,并在语际转换中产生很多困惑,甚至出现汉语“杂交语言”现象,所以,正确认识英汉两语文化心理的重要性及其差异性,对达到“信、达、雅”翻译标准和保持汉语魅力有重要意义。  相似文献   

3.
英语语言测试是高职英语教育中极其重要的环节。在对广东青年职业学院外语系2011级商务英语专业学生的测试中,从语言测试的角度证实了该测试的信度和效度,并为任课教师今后更科学的设计试卷,实施考试,提高我院的英语语言测试水平提供一定的参考。  相似文献   

4.
英语谚语是英语文化宝库中的一笔可贵的财产,它与汉语文化有着极大的差异。英语谚语要翻译得好有一定的难度,因此要在突破理解关的基础上,采用恰当的方法进行翻译。  相似文献   

5.
国内外语言态度研究在确定研究内容、形成研究方法并利用这些方法对特定语言使用者的语言态度开展科学调查分析等方面,取得了成果;20世纪90年代我国学者开始对在校学生尤其是高校学生语言态度开展研究。因此,在校大学生的语言观念和语言行为在社会语言生活中具有一定的代表性,大学生的语言态度研究对分析社会语言生活现状及发展趋向具有参考价值,对科学研究、语言教育和政策制订等领域都具有现实意义。  相似文献   

6.
作为中国近代文化民族主义的开拓者和具有维新思想的爱国翻译家,梁启超将翻译纳入了抵抗英美列强霸权语言文化、整合西方优秀文化和本土文化、重构"中国性"和民族文化认同的文化民族主义活动。他翻译中的这种文化政治取向体现在以下几个方面:借"翻译强国"思想宣扬和传播民族危机、民族复兴意识;借译介"政治小说"改造国民性、重铸"新民";以"豪杰译"挪用西方思想文化并本土化重命名生成"中国性";编译亡国史提高中国"亡国灭种"的警觉。梁启超借翻译以传播、推广文化民族主义有其重要的历史意义,参与了"新中国"民族身份的想象与重构,推动了中国近现代化的进程。  相似文献   

7.
通过对英国近代名著<苔丝>进行中英文对照赏读,从中英文版中各自的语言特色及表达手法等角度出发,可以欣赏其英文原著的细腻用辞与中文译本的朴雅风格,并可以发掘张谷若先生独具匠心的一些翻译技巧.  相似文献   

8.
鲁迅是中国文坛的一员主将。他不仅是中国现代文学伟大的开拓者,而且也是中国翻译文学的伟大开拓者。他提出的翻译理论和他的翻译实践,是对中国现代翻译理论的丰富和发展。鲁迅关于翻译的目的,态度,方法和主张,对提高当代翻译工作者的职业道德和翻译水平仍具有现实意义。  相似文献   

9.
咬菜根     
“咬得菜根,百事可作,”这句成语,便是我们祖先留传下来,教我们不要怕吃苦的意思。还记得少年的时候,立志要作一个轰轰烈烈的英雄,当时不知道在那本书内发见了这句格言,于是拿起案头的笔,将它恭楷抄出,粘在书桌右方的墙上,并且在胸中下了十二分的决心,在中饭时候,一定要牺牲别样的菜不吃,而专咬菜  相似文献   

10.
功能翻译理论是翻译研究学派的一个重要分支,它不仅能够指导翻译文本研究,也对实际教学活动的开展具有极大的启示作用。在功能理论指导下,高职高专笔译课的教学更具实用性和目的性,使翻译教学真正以学生为中心,有效地提升学生的自主学习能力。  相似文献   

11.
高职英语教学的目标是培养学生的语言应用能力。语言的学习离不开特定的社会文化环境,在语言教学过程中忽视社会文化能力的培养,就会在跨文化交际中产生"文化休克"现象。高职英语教学应重视培养学生的社会文化能力,使文化教学和语言教学相辅相成,最终达到语言为交际服务的目的。  相似文献   

12.
语言与文化有着密不可分的联系。不了解目的语的文化,就会在跨文化交际中产生误解,造成文化冲突。因此,无论是在理论上还是应用上,学习语言必须同时学习文化,尤其是必须学习语言与文化相关的那些知识,在此基础上,全面认识语言和更好地使用语言文字。  相似文献   

13.
为使法律沟通有效地进行并能达致沟通目的的实现,法律沟通过程中必须坚持一定的原则.这些原则包括平等原则、真诚原则、合法原则、适度原则、过程性原则和利益最大化原则等.与此同时,法律沟通还要讲究一定的技巧,主要有:法律沟通的主体要相互尊重和理解,法律沟通的语言要通俗易懂和富于幽默感,沟通要因时、因地、因人而异,等等.  相似文献   

14.
鸡群中的鹤     
作为一个源起于魏晋杂记,成形于汉唐小品的汉语成语,“鹤立鸡群”在《现代汉语成语》中的词性定义是极为明确的。其褒义性质不容置疑,意喻某人才能或者仪表出众,“出于其类,拔乎其萃”。“卓卓如野鹤之在鸡群”。况且野鹤与鸡原本就不是一路货色,独立于鸡群更显现出鹤的卓越姿采与超然风范。鹤立鸡群,犹如月出于星汉;鹤在鸡群,犹如金现黄砂;既然是傲立于鸡群之鹤,其高远的品行其超常的才智自是不言而喻。因此,古往今来的有智之士有识之士有远大抱负之士,大多都不会情愿天长  相似文献   

15.
教师的教学语言艺术禹实语言是人类最重要的交际工具,它是用词按照一定的语法规则所组成的符号系统。教师的工作是向学生传授知识,所以教学语言不同于平时的交际言谈,亦不同于影视剧的表演台词,在50分钟的一节课里,教师运用特有的、高质量的语言,对上好一节课是十...  相似文献   

16.
马年说“马”,人们脑海里首先涌现的是吉祥成语:“马到成功”“万马奔腾”“人强马壮”“马不停蹄”“龙马精神”“快马扬鞭”等等。  相似文献   

17.
语言技巧在工会干部的工作中占重要地位。工会部几乎每天都要与各种性格的人接触,同他们交谈是谈判等等,能否正确、合理、充分地运用语言技这一工作形式,能否掌握语言艺术和技巧,对于工主席提高领导效能和工会干部开展工作是至关重要,也是最能显示出工会干部才干的。人们常说“良一句三冬暖,恶语伤人六月寒”,这就需要我们在想政治工作中,注意使用灵活巧妙的、使人爱听、发人深省的、耐人寻味的语言,完成说服人、教育的任务。一、语言沟通技巧(一)语言要有科学性。语言的科学性,主要体现在实、准确、全面六个字上。真实,就是不讲假话、空话,…  相似文献   

18.
英语写作课教学始终是英语教学的薄弱环节.写作教学不是孤立的,它有赖于其他教学环节.只有学生打下了扎实基础,积累了一定语言知识,写作能力才能提高.在写作的教学过程中,教师应当对各种教法兼容并蓄,并用不悖.要根据学生的学习状态以及教学的课时安排扬长避短,运用好不同的教学方法.  相似文献   

19.
在实验对比研究中,发现计算机和网络辅助语言教学模式有利于提高实验组学生二语学习经验动机,降低其外语课堂焦虑和提高其接受性的英语语言技能,但对其学习策略运用水平的提高作用不显著。另外,计算机和网络辅助语言教学模式对实验组不同水平学生在动机,焦虑及策略运用上的影响也各不相同。为发挥基于计算机和网络在高职公共英语教学中的积极作用,应该建立利用计算机和网络技术促进高职公共英语教学的长效机制,有效提高语言自主学习策略训练效果,重视网络与常规课堂相结合,并积极从固定学习平台向移动学习平台转移。  相似文献   

20.
模糊语言是一门新兴学科,但模糊语言现象却源远流长.模糊语言有内涵不甚分明、语言概念不太清晰、语言外延不够明了的特点,在文学作品中可以产生特殊的美感.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号