共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
为了让孩子能到好一点的学校上学,很多农村家长想尽办法将孩子从农村初中转到县城初中,这就出现了一个奇怪的现象:一方面,农村初中招不到人;另一方面。县城初中生源爆满。县城初级中学的校长成了香饽饽,找关系、托门子的人络绎不绝,一些掌握转学决定权的校长开始利用权力打学生的主意。近日,陕西石泉县三中发生了一起“校长强奸初中女生”事件, 相似文献
3.
为了让孩子能到好一点的学校上学,很多农村家长想尽办法将孩子从农村初中转到县城初中,这就出现了一个奇怪的现象:一方面,农村初中招不到人;另一方面,县城初中生源爆满。县城初级中学的校长成了香饽饽,找关系、托门子的人络绎不绝,一些掌握转学决定权的校长开始利用权力打学生的主意。近日,陕西石泉县三中发生了一起校长强奸初中女生事件,记者调查发现,这不是一起偶然事件,其背后呈现的问题引人思考。 相似文献
4.
6.
我自己是个老师,也是个家长。但我个人觉得,当家长要比当老师难多了。对一个家长的要求,尤其是对一个家长的素质要求,远比对一个教师的要求来得高。家庭和家庭教育对一个人的一生,起着决定性的作用。 相似文献
7.
最近,继江苏省东台市安丰镇通过“东淘佳丽”活动选招商办副主任的“美女招商”后,甘肃省正宁县又为招商引资抛出“职位诱饵”:投资千万可当“副县”!此政一出,立即受到广泛的质疑:这究竟是招商引资,还是“以官诱资”?招商到底有没有底线?“副县级待遇”到底能不能交易?热评之下,我们需要足够的警惕和理性的思考.…… 相似文献
8.
ZHOU XI 《今日中国(英文版)》2009,(2):41-41
EVERY time we had dinner, I felt awkward when my Chinese morn repeatedly asked me to eat more. My mom in America would never push me like that. Finally I couldn't tolerate it anymore, so I asked why she did that. She told me it was because she loved me and really looked upon me as her own child, and she worried about whether I felt hungry. From that point I understood that Chinese people had led a poor life in the past. What worries parents most is whether their children have enough food. Although their lives have dramatically improved, they are used to voicing the old concerns. I still don't feel easy with constant requests to eat, but when my Chinese mom tries to persuade me to eat more, I always thank her with a smile instead of feeling angry." 相似文献
9.
10.
"一打纲领不如一个行动。"正确的决策一旦作出,抓好决策的贯彻落实,就是广大各级干部的重要职责。不抓落实、不会落实,就是干部的失职和无能。抓落实是一项复杂系统的工程,需要从多方面加以努力。从实际工作来看,抓落实必须有以下"五力"作保证: 相似文献
11.
12.
13.
RICHARD MULLINS 《今日中国(英文版)》2006,55(9):38-39
Wealth and Western influence are among the factors behind an emerging group of pleasure-seeking Chinese youths. STEREOTYPICALLY, a Chinese youngster studies long hours, obeys his parents and is righteousness personified. Kids that shoot pool, chainsmoke cigarettes and listen to expletive-loaded rap music are meanwhile 相似文献
14.
15.
RONG JIAOJIAO 《今日中国(英文版)》2006,55(6):36-37
THE pregnancy was, as 26-year-old Liu Li says, "unexpected," the result of a malfunctioning contraceptive device. After some thought, she decided to terminate it. "But," recalls Liu, "as I entered the hospital doors I felt the baby move and 相似文献
16.
17.
HOU RUILI 《今日中国(英文版)》2008,57(6):30-31
CHINA’S long-standing one-child policy has meant that an only child’s education has always been a matter of primary importance to Chinese families. But while children under three were in the past encouraged to play freely and develop physically, the growing popularity of early childhood education has meant that infants as young as six months are being enrolled in pre-school classes. 相似文献
18.
19.
为民代言是我们人大代表不可推脱的责任。作为一名人大代表,如何牢记在当选时向选民作出的庄严承诺,时刻不忘百姓的重托,把选民的呼声当作第一信号,把选民的需要当作第一选择,把选民的满意当 相似文献
20.
2007年是我国大力推进社会主义新农村建设、全面实施"十一五"规划的关键时期,建设新农村不仅依靠农民本身,还要靠农村基层的干部的宣传和引导,带动农民一起建设新农村。就要求农村基层要有一个相当优秀的干部队伍,就从农村的基层选举抓起,农村基层选举不紧关系到农民的本身利益,还要影响经济的发展和社会的稳定。中国农村基层民主逐渐发展和完善,从这几年的农村基层选举分析看,还存有一些弊端。 相似文献