首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
蔡名言 《学理论》2012,(33):153-154
在人类文明产生发展的过程中,语言和文化形成了天然的密不可分的关系,二者相互影响,相互制约。中国与法国相距甚远,文化背景不尽相同,在跨文化交际中往往存在着诸多差异。尝试从礼貌用语、问候语、称呼语及禁忌语等方面来阐述中法两国人民在使用日常交际用语时所表现出来的文化差异。  相似文献   

2.
汪吉 《学理论》2008,(22):88-90
称呼语不仅是语法单位,而且还是极其重要的言语交际和语用单位。现代俄语中称呼语的表达形式十分丰富,它可以行使多种功能。除了较常见的语词形式以外,还存在零位称呼和无称呼现象。交际中这两种现象产生的机制和独特的语用功能同样不容忽视。  相似文献   

3.
杨东焕 《学理论》2009,(29):172-173
委婉语是一种独特的语言表达形式,英汉两种语言中都存在大量的委婉语。委婉语在跨文化交际中频繁地被使用。不了解英汉委婉语的差异会导致跨文化交际失败。本文介绍了委婉语的定义及特征;从三个方面(即语言本身的特点;文化传统方面的不同;以及社会生活方面的差异)阐述了英汉委婉语的差异;并从三个方面(即委婉语字面意义相同而文化内涵迥然;委婉语的使用受到了语境、对象和意图的制约;英汉委婉语的个性是跨文化交际的一大障碍)论证了英汉委婉语的差异对跨文化交际的影响。  相似文献   

4.
隋金平 《学理论》2012,(32):178-179
在不同文化背景的人们相互交往的过程中,人们往往只是重视语言的交际内容,却忽视了非语言交际在双方交际中具有言外之意的表达功能。只有语言交际和非语言交际相互配合才能更好地完成整个交际过程。从非语言交际中体态语的角度出发,分析和阐述不同国家间在非语言交际过程中产生的文化差异,以及如何解决跨文化非语言交际产生的误解,从而提高人们之间的跨文化交际能力。  相似文献   

5.
语篇语言学认为:语篇是语言的交际单位,是结构与意义的统一体;任何语篇均具有 衔接性和连贯性。翻译作为语言交际的一种形式,也应当在语篇层次上进行,以保证翻译的忠实 性和准确性。  相似文献   

6.
谭杰 《各界》2007,(6):63-64
身势语属于非语言交际的范畴,它在补充、增强、强调、或者替代语言表达中起着重要作用。在英语教学中,由于学生的英语水平的限制,教师可以借助于身势语来改进教学质量,提高教学效果。该文就身势语的功能及其在英语课堂教学中应用的可能性和在听、说、读、写过程中使用身体语言的效果进行了探讨。  相似文献   

7.
浅析跨文化交际意识对外语教学的影响   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言与文化有着密切的关系,掌握一门语言并不仅限于学习语言本身,母语文化与目的语文化之间往往存在着很大差异。如何消除这种文化差异造成的交际障碍是外语教学研究的重要内容,培养跨文化交际意识是跨越母语与目的语障碍的最佳联结点。我国的外语教学应注重跨文化交际对外语学习的影响,通过文化导入来加深不同文化的理解和交流。  相似文献   

8.
罗玉玲 《学理论》2010,(18):133-134
日本社会存在着严格的上下等级关系,它体现在社会生活的各个领域,其中在人们的言语生活中表现得最为明显,日语中所特有的敬语体系、复杂的称呼语、人称代词的使用以及职场用语都表现出了日本社会的上下关系,要根据不同的商务场合,不同的人际关系而选择得体且具有文化性的职场敬语是很困难的,在工作实践中不断地探索和研究职场敬语是很有必要的。在我们的语言学习过程中,了解日本的社会特点,准确地加以使用,才能够更好地达到交流的目的。  相似文献   

9.
《学理论》2014,(36)
研究表明,文化差异是导致交际障碍的主要原因。因此强调外语教学目的应该是培养外语学习者跨文化交际语言能力,而不是交际语言能力,即能够与目的语国家文化代表进行交际,包括理解本国语言和本国文化局限性的能力,以及在遭遇别国文化时转换语言和非语言规范的能力。跨文化语言能力的形成是在教学过程中通过跨文化教育实现的。跨文化教育之"说"的能力是跨文化交际语言能力的重要组成部分,本文从独白语和对话的角度分析跨文化教育之"说"的能力的训练特点。  相似文献   

10.
《学理论》2014,(32)
维索尔伦提出的语言顺应论为研究语言的使用提供了一个新的理论框架。对语言顺应理论做了阐述,运用语言顺应理论对委婉语从词语、句子、篇章三个层面进行了分析,并指出委婉语是人们为了满足交际的需要而做出的一种顺应性选择。  相似文献   

11.
刘宓 《学理论》2010,(21):289-290
身势语是人类交际活动的重要手段,在特殊情况下比有声语言和书面语言更富表现力,在跨文化交际中应用越来越广泛。对身势语的特征、功能两方面分析发现,身势语对大学英语教学的作用不可低估。  相似文献   

12.
Grice的合作原则(Cooperative Principle)是指在言语交际过程中,为了保证会话的顺利进行,言语双方都必须遵守的一定的原则,具体包括数量准则、质量准则、关系准则和方式准则。通常情况下,交际双方都是遵循合作原则的。但是在实际交往中,人们有时候会有意无意地去违反合作原则,从而产生会话含义。学习和掌握用会话含义理论以分析话语,有助于提高语言学习者的理解能力,并进而提高其交际能力。  相似文献   

13.
《学理论》2013,(35)
语言发生在一定的交际情景里,在不同的文化情景,根据不同的交际目的,语言的语域特征也不同。在旅游景点宣传资料的英译中,需要更多的考虑英语文本的语域特点,在翻译中做到功能的对等,使译文更加符合外国人的文化审美取向和情感取向,从而更好地发挥旅游文本宣传、告知、呼唤和吸引潜在外国游客的交际目的。  相似文献   

14.
黄宝燕 《学理论》2011,(15):271-273
成功的交际源于语言能力、语用能力和思维能力的协同作用。语言能力反映学习者遣词造句的能力,语用能力反映其社会交往的得体性问题,思维能力反映了其逻辑合理性问题。讨论了在教学中有意识地采用层级性、实用性和发展性原则培养学生的各项能力,使其形成自身的一套交际技巧,因为在使用语言过程,学习者的语言能力,语用能力和思维能力的发展要处在均衡的、有序的和整合的体系中,才能成功把握目的语。  相似文献   

15.
何谓交际?交际是人类为了满足某种需要而进行的信息交流活动。语言则是人类进行此类信息交流的重要工具。它在人类交际中起着传递信息,交流思想的代码作用。表达者通过编码,把思想外化为语言,而接受者又通过解码,把语言内化为思想。其过程为:“思想→编码→发码→受码→解码→思想”。其间的“发码→受码”则完全是运用语言进行的具体交际行为。鉴于人的每一次语  相似文献   

16.
语言是沟通思想政治工作者和工作对象双方思想的桥梁,它往往决定着工作者的工作内容能否以及在多大程度上为工作对象所接受。因此,思想政治工作的效果与语言的使用关系很大。  相似文献   

17.
赖春彩 《学理论》2012,(18):199-200
礼貌是语言表达中最常用的方式,也是成功交际中不可或缺的一条准则。在不同民族文化交往中,巨大的文化差异会导致礼貌用语在使用中存在很大的差异。从中西方来讲,通过了解英汉礼貌用语文化差异产生的原因,将英国语言学家Leech归纳的礼貌原则与顾曰国先生分析的汉文化的礼貌特征进行对比研究,试图从礼貌原则的角度去分析英汉礼貌用语在称呼、隐私语、赞美感谢等各方面的语用差异,以便在实际交往中更好的应对这种差异,获得跨文化交际的成功。  相似文献   

18.
第二语言习得者处于目的语国家中往往会遇到语言外的跨文化交际障碍,因而文化教学是语言教学的重要组成部分。在中西交流中,不同文化在价值取向、思维方式、社会规范、生活方式等方面存在着差异,造成了中西方跨文化交际障碍。因此,要减少跨文化交际障碍,必须增强交际者的跨文化意识,培养他们的跨文化交际能力。文化教学的内容应注重交际文化的渗透。  相似文献   

19.
在英语专业教学中,传统教学法只注重提高学生的语言能力,忽视了学生语用能力的培养。而交际教学法将提升语言学习者的交际能力作为英语教学的最终目标。语用能力作为交际能力的重要组成部分,其重要性已得到充分肯定。语用能力的培养应从语用语言能力、社会语用能力、语用认知能力、语用心理能力、语篇组织能力、时讯语用能力、人际语用能力和母语语用能力八个方面着手。  相似文献   

20.
委婉语是一种语言现象,在语言交际中发挥着重要作用.本文主要介绍英语委婉语的避讳功能、礼仪功能、求雅功能、掩饰功能和褒扬功能等五大主要功能,并从中探究其所反映出的中西文化异同,试图为人们熟悉和开展英汉文化交流抛砖引玉.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号