共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
《中国人大》2004,(1)
伴随嘹亮的新年钟声,我们满怀豪情地迎来了具有重要意义的2004年。值此辞旧迎新之际,我很高兴通过《中国人大》杂志,向全国各级人大代表,向所有致力于人民代表大会制度和民主法制建设的人大工作者,向广大的读者,致以新年的问候和祝福!2003年是全党全国各族人民为党的十六大提出的宏伟目标和各项任务团结奋斗的开局之年。面对突如其来的非典疫情、复杂多变的国际形势和繁重艰巨的改革发展稳定任务,以胡锦涛同志为总书记的党中央,团结带领全国各族人民,坚持以邓小平理论和"三个代表"重要思想为指导,全面贯彻十六大和十六届三中全会精神,紧紧抓住发展这一党执政兴国的第一要务,在赢得抗击非典的阶段性重大胜利的同时,保持了国民经济较快增长和各项事业全面发展的良好势头,促进了社会主义物质文明、政治 相似文献
10.
12.
13.
14.
15.
王毅 《北京周报(英文版)》2021,(9):I0004-I0006
尊敬的各位使节、各位代表、各位朋友:再过几天就是中国春节,这是中华文化中辞旧迎新、问候亲朋的时刻。过去每年春节前夕,外交部都会同各位使节齐聚一堂,共迎新春,今年由于疫情的原因.我们改为新年的视频慰问。在此,我首先代表中国外交部,向各位驻华使节和代表,以及你们的家人和同事,致以诚挚的祝福! 相似文献
16.
17.
18.
王毅 《北京周报(英文版)》2020,(6):I0003-I0007
Your Excellency former State Councilor Dai Bingguo,Your Excellencies ambassadors,members of the diplomatic corps,representatives of international oi^anizations and spouses,Ladies and gentlemen,Friends,Good evening!It gives me great pleasure to gather with our distinguished guests here to renew friendship and ring in the new year.On behalf of the Chinese Foreign Ministry,let me extend a warm welcome to all the ambassadors,representatives and members of the diplomatic corps who have joined our reception this evening. 相似文献
19.
新年前夕,在北京召开的全国宣传部长会议提出了一项新任务:2005年要在全国城乡集中开展一次系统的形势政策教育,引导干部群众正确认识形势,增强主人翁意识和社会责任感。这是新形势发展的需要,也是宣传思想工作面向广大群众,做到“三贴近”的要求。过去的一年,中国经济发展亮点频频,构建和谐社会正在成为民众的共识;这一年,党中央、国务院高度重视意识形态领域工作,对加强全国人民的思想道德建设,特别是对加强未成年人思想道德建设和大学生思想政治教育做出了重要部署,精神文明建设向纵深发展。这一切,标志着中国在全面建设小康社会的征程上… 相似文献
20.
《北京周报(英文版)》2022,(9)
尊敬的各位使节、各位代表、各位朋友:大家好!值此辞旧迎新之际,我谨代表中国外交部,向各位驻华使节和代表以及你们的家人和同事,致以诚挚的问候和美好的祝福!2021年,对世界来说,是充满动荡和挑战,同时又孕育着和平与希望的一年。一年来,新冠疫情继续在全球肆虐.德尔塔、奥密克戎等新的病毒变体此起彼伏,接踵而来,威胁各国人民的生命健康安全。 相似文献