首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语言测试的目的是对学生的语言能力进行客观、准确、公正的评价 ,反映教学中的长处和短处 ,为提高教学质量服务。通过对公安大学 1 993至 1 999级学生参加大学英语四级测试有关数据的比较分析可以发现 ,学生在听力、翻译、写作等方面能力稍逊。如果能在大纲的导向、学生的学习动力、教师与教学方法、语言环境、测试的作用等方面加以改进 ,公安大学的英语教学有望上一个台阶。  相似文献   

2.
将变译能力带进高校翻译课堂,是当代社会发展对翻译教学提出的要求,也是传统翻译教学的重要补充.利用真实的语言材料教会学生如何"变", 引导学生根据不同的体裁、翻译目的、目的语读者特征选择恰当的变译方式,并在一定变译原则的指导下创造性地传达原作的内容,是翻译教学中变译能力培养的根本任务.  相似文献   

3.
《新东方》2021,(1)
国际语言环境建设是海南自由贸易港建设不可或缺的重要内容。近年来,海南国际语言环境建设取得了一定成效,但仍存在翻译服务企业没有规范的企业资质认证体系和缺乏多元化人才与服务以及信息网络建设不完整等问题;翻译行业协会在规范企业行为、加强政府和企业之间的沟通等方面有待加强。针对存在的问题与不足,必须采取推动翻译服务企业专业化建设、增加多元化语言服务、实现翻译服务企业信息化以及规范行业服务行为等措施,进一步加强海南国际语言环境建设,以期为海南自由贸易港建设营造良好的国际语言环境。  相似文献   

4.
把文体学理论运用于英语专业精读教学中,可以弥补精读教学只侧重语言形式教学而忽视语言语境教学的缺陷,使学生更好地了解掌握在恰当的场合使用恰当语言的技能,从而提高学生在社会环境中得体运用语言的交际能力。通过对精读教材各类文体篇章的分析和对语言各种功能的研究,使学生在全面、深入理解文章内容的基础上,更好地认识各种英语文体表达方式,提高对语言及作品的鉴赏能力和敏感性。  相似文献   

5.
红霞 《前沿》2008,(3):57-58
教师传授书本内容的时候将教科书上的文字信息通过自己的讲解转化给学生,对学生更容易理解教学内容起着重大的作用。教师在课堂上的语言运用对教学的成败具有决定性作用,可以毫不夸张地说,英语教学语言既是传递信息的手段(讲授功能),更是教师运用语言传递信息的手段(示范功能)。教学内容要通过完美的教学语言才能达到理想的教学效果。蒙授英语班的课堂教学语言到底使用什么语种更为有效,使学生更容易地吸收教学内容引起了很多的争议。本文通过阶段性分析教师的教学语言,决定非专业蒙授英语班的课堂教学语言应结合使用蒙、汉、英三种语言。在教学语言中出现的比例按学生水平进行调整,以达到教学的最佳效果。  相似文献   

6.
英语是一门语言,要把英语作为一种交际工具来教、来学、来用。要培养学生运用语言的能力,要使教学活动和用英语进行交际结合起来,充分使用英语课堂教学用语来组织教学,创设学习和使用英语的环境,营造语言氛围,激发学生学习英语的兴趣,提高英语课堂教学质量。  相似文献   

7.
词汇教学一直是英语教学中的重点和难点.本文试以中级阶段的词汇教学为例,提出词汇教学应该利用恰当的语言环境引导学生运用联想思维记忆单词.  相似文献   

8.
语言是人类思维、交际和传递信息的工具,教师要完成教学任务,需要用语言贯穿教学始终。俗话说"言为心声"、"听其言可观其人",教师的语言是其心声的外在显示,反映了教师自身的思想、修养、能力和学识。丰富多彩、生动活泼的语言可以调动学生的思维能动性,调节课堂气氛,提高教学效率。而中学思想品德课的性质、地位和特点又决定了思想品德课教师尤其要注意努力提高自己语言方面的素养,讲究语言艺术性。  相似文献   

9.
在新课程标准下的中学英语教学中,教师要培养和保持学生较浓的学习兴趣,应该创造良好的语言学习环境,渲染英语课堂气氛,引发学生的学习兴趣和求知欲;充分研究教材,认真备课,在各教学环节中增加趣味性,活化教学手段和教学内容等。  相似文献   

10.
翻译单位是翻译所运用的基本单元,从语言学、心理学、语言哲学等角度,不同的学者对翻译单位作了不同的解释。翻译单位是语言符号间的层次关系,这一观点符合翻译单位的本质,在一定程度上实现了双语翻译的最大等值。  相似文献   

11.
刘宇红 《前沿》2012,(7):176-177
在多元文化的时代,处处都存在着文化差异甚至文化沟壑,文化与语言有待在教学中有机结合,跨文化外语教学为外语教学提供了新思路,外语教学应重在培养学生的跨文化交际能力。本文旨在探究如何在教学中采取具体有效的策略提高学生的跨文化交际能力,使得顺畅交流成为以语言与非语言为途经、以文化为环境的一种信息传播,从而更有效、更全面地实现跨文化外语教学的目的。  相似文献   

12.
刘懋琼 《人民论坛》2010,(10):206-207
少数民族由于其特殊的地缘文化背景,英语学习对他们来说是双语情境下的三语习得过程。从语言环境、语言迁移、语言基础和学习者的语言学习水平等方面分析了影响少数民族学生三语习得的因素及对语言学习产生的影响,以期引起对少数民族地区三语教学的关注。  相似文献   

13.
英语的教学环境在英语教学与学习中变得越来越重要。许多著名的语言学家认为,语言学习环境是人类学习语言的一个重要条件。然而,并非所有的学生都有一个良好的英语教学环境。这里所讲的环境,作为英语教学中一个很重要的部分,包括学校环境和社会环境。这些环境,直接或间接地影响着英语教学质量。所以本文尝试分析这些问题并提供一些基本的解决办法,以改善英语教学与学习环境,从而提高英语教学质量。  相似文献   

14.
语言使用能力是在互动中发展起来的。交互式任务型教学通过师生交流、教学互动,形成动态、开放的情境语境,教师、学生、课程、环境,双双相互作用,在活动过程中建构。这种教学模式体现了语言学习的交际原则,将课堂教学转化为师生间,学习者间的交际活动过程,在交际过程中双方综合应用各种语言技能和语言知识,从而实现教和学的目标。  相似文献   

15.
漫谈翻译     
语言是人们交流思想,传播知识的工具;是进行社会活动、促进社会发展的工具。因此,每个民族都很重视使用和发展自己的语言。作为民族语文工作的重要组成部分的民族翻译工作,通常是使用两种语文  相似文献   

16.
李剑 《青年论坛》2009,(5):130-131
文学翻译不同于其它的非文学翻译,它是审美的翻译,它是对原作的真实再现,又是译者的创造性活动。再现原文,靠得是语言,而语言问题又是翻译文学作品的一大难题。文学翻译要把握住原作语言的特色和节奏,在理解原文的基础上力求语言生动、准确。  相似文献   

17.
多年初中思想政治课教学实践使我深深体会到:教书有路“趣”为径,学习无忧“乐”作舟。一、转换角色引起兴趣教师在课堂上所扮演的角色直接影响着教学效果。为了便于引起学生的学习兴趣,笔者在平时教学中十分注意自己角色的转换:常常以学生学习的引导者、合作者、参与者和促进者的身份出现,教学过程始终体现出是一种师生平等对话、共同发展的互动过程。二、语言技巧激发兴趣思想政治课的感召力、说服力与教师的语言技巧、语言风采有着直接的关系。因而在教学中,适时地运用一些风趣幽默、耐人寻味、内容深刻、饱含哲理的语言,能使学生…  相似文献   

18.
语境是语用学中两个基本概念之一,是语用学重点研究的对象。语境同翻译是密不可分的。翻译是对意义在两种不同的语言之间进行的等值转换,在翻译的过程中,语境是翻译者能否准确把握原语的意义实质,并将其转移到译语当中的关键。本文从译语词义的确立这一角度论述了语境在翻译中的重要性和不可替代的作用,以及其对翻译教学的启示。  相似文献   

19.
我们可以从不同的角度进行文学教学:社会的角度,历史的角度,文学传统的角度等。然而这一切必须建立在组成文学的"材料",即语言的基础上。但是语言仍然是学外语学生探讨文学的一大障碍。如何把语言教学和文学教学结合起来,帮助学生克服这一障碍仍然是文学教师的首要任务。一些基本的语言教学策略能够给老师提供一种把学生引进文学的方法,能帮助学生探讨文学的意思,感受文学的语言组织;既然文学是由语言组成的,老师还可以在文学课上介绍一些语言模式,学生受到的语言基本规律的训练越多,他们就越能有系统地去探讨文学。总之,把语言教学和文学教学结合起来是可行的,语言教学是文学教学的第一步,是关键性的一步。  相似文献   

20.
本文通过透视目前高校中翻译教学现状,提出加强对学生翻译理论和技巧的指导,有利于培养出复合型人才。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号