共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《Journal of Sichuan Police College》2017,(3):118-122
翻译是外语学习的重要组成部分,但是长期以来一直没有得到足够的重视。目前大学英语翻译教学中存在一些问题,应准确把握翻译能力模式,将其融入教学。建议通过采用多样化教学,促进学习者语言能力的发展;教师需要转变观念,重视翻译能力;使用合适的语言材料,增强学习者对本国文化的了解;在教学中培养跨文化意识等途径,提高学习者的翻译能力。 相似文献
2.
梁春琳 《广西警官高等专科学校学报》2009,(4)
公安专科院校英语教学定位应体现公安教育的职业特点,在教材建设中应体现公安专科院校英语职业教学的定位,在教学实践中应落实公安专科院校英语职业教学的定位,在教学考核中体现公安专科院校英语教学的定位。 相似文献
3.
翻译教学是高职英语的重要教学环节,本文结合高职院校英语教学实际,尤其对英语中定语从句的汉译进行了详细的介绍,通过大量例句探讨了定语从句翻译的一些具体方法,以期更好地掌握英语的翻译方法。 相似文献
4.
周莹 《吉林公安高等专科学校学报》2013,(6):122-125
语言与文化既紧密联系,又相互区别。语言是文化的一部分,要掌握一门外语,必须了解相应的文化知识,这样才能避免在跨文化交际中产生误解,因此大学英语教学中跨文化意识的培养十分重要。从语言与文化的关系入手,讨论跨文化意识的重要性,并结合教学经验,总结和归纳英语教学中导入跨文化交际意识的方法。 相似文献
5.
本文以作为英语教学指挥棒的教学目标以及教学过程中的教材、学生和教师三大要素为基础,通过对河北公安警察职业学院的在校生和毕业生的问卷调查,就公安专科院校学生学习英语的目的、状态和对教师、教材的要求进行了分析,提出了职业特色英语教学在公安专科院校实行的必要性。 相似文献
6.
一、引言翻译是一门科学,同时也是艺术,是技巧,是人类交流思想过程中沟通的桥梁。是把一种语言(即源语)的信息用另一种语言(即译语)表达出来,使译文读者得到原作者所表达的思想,得到原文读者大致相同的感受。而翻译——无论是口译(interpretation)和笔译(translation),都是对学生所掌握的词汇、语法、翻译技巧与理论,英汉表述差异等方面的一次大检阅。因此,对于大多数中国的英语学习者而言,学习英语的最终落脚点都离不开一个“译”字,也就是说,大学英语教学当中翻译能力的培养是尤其重要的。一方面,翻译决不是两种语言简单的对调,而是一个复… 相似文献
7.
本文阐述了文化意识在英语教学中的重要性及缺少文化意识带来的问题,重点指出教师应在学生的外语学习和交际中,努力营造良好的学习环境,培养学生的文化意识,从而提高学生的外语水平。 相似文献
8.
韩巍 《黑龙江省政法管理干部学院学报》2013,(6)
高校外宣翻译中要注意意识形态的建构,原因在于意识形态对于外宣翻译实现其宣传功能和树立国家正面形象功能具有积极意义.对于翻译中的意识形态问题,很多学者都作了深入的研究,斯皮瓦克、妮兰贾娜以及勒菲弗尔等学者已经从意识形态对于政治的意义上做出了阐述.应该在已有的理论和研究基础之上,深入探讨如何利用意识形态来达到为外宣服务的目的,从而修复由于早期中国对外宣传不成熟、缺少策略而造成的歪曲的国家形象. 相似文献
9.
高级外交外事翻译培养模式 总被引:2,自引:0,他引:2
作为外交部直属院校,外交学院多年来在培养高级外交外事翻译方面形成了自己独特的培养模式.该模式将高级外交外事翻译要求的三个方面,政治素质高、语言功底扎实和知识面广博有机地贯穿于培养模式的两个阶段,取得了良好的效果.实践证明,这一培养模式是有效的.在此基础上为了迎接新的挑战,我院将与外交部翻译室合作进行教学单位与一线单位共同培养高级外交外事翻译的新尝试. 相似文献
10.
梁家敏 《国际关系学院学报》2002,(3):21-26
通过对中国翻译界现状及雏形翻译理论的分析、梳理 ,以及对西方现代翻译理论与学派的介绍、评论 ,旨在提供一些有价值的翻译理论资料和一些有实效的翻译原则及方法 ,以期与同行们共勉 ,在翻译实践中有所遵循 ,少走弯路 ,创作出更多更好的译品 ,逐步建立起中国自成体系的翻译学。 相似文献
11.
田广 《甘肃政法成人教育学院学报》2007,(6):123-124
师专体育系排球课考评应转变以技术为中心的考核评价思想,加强对学生综合素质和教学能力的改革。使考评真正发挥导向性的作用,推进教学内容和教学方法的改革,培养新型的体育师资,适应中小学需要。 相似文献
12.
翻译、翻译法与大学英语教学 总被引:1,自引:0,他引:1
苏丽文 《辽宁行政学院学报》2010,12(3):126-128,134
在大学英语教学中,尽管不断有新的教学法出现,翻译法仍不失为一种行之有效的教学方法,有着不可替代的作用,尤其是在国际交流不断增加、对双语能力的需要日显突出之际,更有必要充分发挥它的作用,为培养跨世纪的外语人才服务。本文旨在通过对翻译的含义、本质和作用的阐述,明确翻译法在英语教学中的地位,进而探讨如何有效地运用翻译法进行大学英语教学,提高非英语专业大学生在未来工作中的综合英语语言运用能力,使其能够更好地胜任双语工作环境的沟通需要。 相似文献
13.
朱丽萍 《辽宁行政学院学报》2011,(11):113-114
"思辨缺席"现象在研究生中也很普遍。本文重点分析了造成研究生"思辨缺席"的主要原因,提出了如何通过英语教学培养学生思辨能力的有效途径。这些途径对提高研究生的思辨能力有一定的普适性。 相似文献
14.
学生自主学习能力培养是大学英语教学过程中的主要环节;是提高教学效果,实现英语教学改革的必不可少的研究过程。本文记录了学生自主能力培养的整个实施过程,并对产生的结果进行了全面地分析。实践证明学生的学习积极性提高了,学习的自主性也得到了加强。这隔历时一学期的项目实现了预期的目标,学生得到了全面的发展。 相似文献
15.
英语教学中创新能力的培养 总被引:1,自引:0,他引:1
宋小娥 《成都行政学院学报》2005,13(3):73-75
作为时代素质教育的英语教育,要以培养学生的创新意识和创新能力为根本,在教学过程中应遵循保持平等、巧妙设疑、激发兴趣、强调参与、鼓励求异等有利于创新能力培养的教学原则。而课堂教学又是培养学生创新精神及实践能力的主阵地,我们在英语课堂教学中应该采用多种方法,通过提出疑问创设情境,给予每位学生参与的机会,让学生积极运用所学的知识,大胆进行发散创造。 相似文献
16.
吕玉猛 《四川警官高等专科学校学报》2003,15(3):64-66
比较公安专科与本科院校的教学与管理,二者既有共性,也有不同的特点.公安本科教育的人才培养目标要求更高.因此,已经和正在实现"升本"的公安院校,必须深化政治教育,必须按照本科教育的新理念调整课程设置,并大力改进教学和学生管理方法. 相似文献
17.
郭勤 《云南社会主义学院学报》2013,(1):J0184-J0185
语言是思维的载体,在英汉翻译教学中,注重英语思维的培养对于提高语言输出能力具有十分积极的作用。根据思维对语言的约束性特征,英汉翻译中,在语言输出之前人的大脑中就已经形成了相应的英语思维。为此,在英语翻译教学中,要注重对学生英语思维的培养,学生自己要主动融入英语输入环境,进行外语思维训练,不断提高语言输出能力。 相似文献
18.
刘嘉 《辽宁行政学院学报》2007,9(9):195-196
创造思维能力是人类探索和创造有价值的知识、事物的能力。在英语教学过程中,注重创新学习和学生的创造思维能力的培养,从而在通过多种相应的途径培养和提高学生英语能力的同时,培养和提高学生创造思维的能力。 相似文献
19.
李明慧 《中共郑州市委党校学报》2009,(5)
专有名词简称专名.专有名词的译法长期不能统一.为此,有必要从了解专名的意义,即专名的可译性入手,对专名的翻译进行分类探讨,提出专名翻译的一般原则和相应的处理方法. 相似文献
20.
谈慧娟 《江西青年职业学院学报》2009,19(4):81-83
情感对外语教学的作用与认知技能同等重要,甚至更重要些,培养积极的情感能创造出有利于学习的心理状态。利用影响学习效果的情感因素,培养学生兴趣,增强学习原动力以及学习主动性和积极性,实现教学中师生共同参与并和谐发展,促进情感成为激发学生英语学习兴趣的一把金钥匙,可以提高学生英语综合素质。 相似文献