首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
略论中国地名文化对越南的影响   总被引:3,自引:0,他引:3  
地名是文化的载体之一,中国文化对越南的巨大影响也深刻地体现在越南的地名上,这一点学术界尚无系统的研究。举凡越南历史上的国名、政区通名、地名渊源解释、地名别名等等,无不受到中国文化的辐射,从而在越南各类地名的不同侧面上均烙下了深深的印迹。  相似文献   

2.
众所周知,印度尼西亚首都叫雅加达,可在这个地名未出现前它原来的地名叫什么,雅加达一名是何时出现的,后来为什么又为巴达维亚所取代,以及为什么华人会在此聚居成社区,等等,可能知之者不多,或不甚了解。作者觉得一个新地名的出现,后来又被另一地名所代替,及后又恢复使用原来的地名,因而引出一连串的历史故事,在城建史上确实引人注目,也属罕见。故今据一些史料略加整理叙述,并请同仁指正。  相似文献   

3.
<正>2017年1月出版/128.00元地名中蕴含着十分深厚的文化内涵,是见证千古历史沧桑的"活化石",是民族文化遗产的一部分。拉丁美洲的地名忠实记录了拉美民族融合的历史,再现了古代印第安文明的成果,揭露了西方殖民者入侵及宗教传播的事实,记载了争取独立斗争中的英雄人物的名字和事迹。本书为人们多视角、多层次地了解拉美国家的自然景观、人文历史、风俗习惯、宗教信仰、民  相似文献   

4.
《中国兽医科技》1992 年第22卷第12期46页载有《鸡 的安哥拉病》一文。“安哥 拉”来自“Angara”,为巴基斯坦的地名。我认为“安哥拉”一词可译为“安加拉”较妥。其理由是:①地名的译名,多依据辛华编、商务印书馆1978年出版的《世界地名译名手册》。此手册无Angara一词,但有AngaraR(安加拉河)一词,说明Angara译为安加拉是可以的;②另有一词Angora,倒是可以译为安哥拉,这个Angora是土耳其的地名,这个Angora即Ankara  相似文献   

5.
我们知道,地名就是人们对地形、地物的称谓,也是它们的符号或标志。地名的产生和人们的日常生活,国家主权等都有着密切的关系。一个国家或地区的地物,必然由这个国家或地区的主人来命名。一个地物的名称,可以表明它对一个国家或地区的从属关系。所以,地名并不是简单的符号或标志的概念,它包涵极其丰富的严肃的政治内容。若是随意篡  相似文献   

6.
南海诸岛是我国神圣领土的组成部分,研究南海诸岛是极其重要而迫切的任务。有关南海诸岛的地名,国内外不少专家和学者已作过一些研究和考证。然而,还有一些南海诸岛的古地名,见于中外图籍的记载,仍未有人作过考证,至今不知其所指。本文拟就有关南海诸岛中的一些古地名如银屿、九乳螺州、红毛浅、龙御和龙蛇屿等作一初步考证。不足之处,敬希指正。一、银屿17世纪初日本《坤舆万国全图》,《航海古图》和《东洋诸国航海图》中,在今南海北部即广东和吕宋之间台湾之南,绘有一岛,题为“银屿”(1)。此后的《东洋南  相似文献   

7.
湄公河探险     
对湄沧江、湄公河、金三角这些地名我是早已熟悉。但却从未想过真能身临其境。  相似文献   

8.
感悟珍珠港     
孩提时的记忆是最深刻的。珍珠港这个地名,第一次听到,好奇的种子就萌生在我的心底:真有象珍珠那般迷人的岛屿吗?  相似文献   

9.
井冈山地处湘赣两省交界处,是罗宵山脉的中段。地势雄伟,山高林密,易守难攻;同时又是土地肥沃、物产丰富、景色诱人之地。但是,很早之前,却没有井冈山这个地名,  相似文献   

10.
知行在民间     
正小时候知道的中国地名不多,譬如北京上海和唐山,居然还知道章丘。记得经过天津闹市区瑞蚨祥绸缎庄,老辈人说"这是章丘孟家开的……"那时天津是大商埠,当地人对工商业有所了解,我因此而闻知章丘地名。读小学时看了《水浒》,一百单八将的大名,几乎倒背如流。其中有梁山好汉汤隆乃是铁匠出身。铮铮铁匠赤胳挥锤打铁,火星四溅,烫得浑身疤痕,因此落得"金钱豹子"绰号。这汤隆令我想起章丘铁匠,益发唤起小孩子阅读兴趣。因为章丘铁匠打造的铁器,更是远近闻名。  相似文献   

11.
总感觉现在对地名的改动有些粗率,既无出处,又无渊源,跟历史、地理更扯不上关系,譬如清王朝发祥地兴京,建国后叫做“新宾”;抚顺还有一条路。原本叫高尔山路,未知几何,竟简化成“高山”路,这一来,便令人一头雾水了。高尔山,指抚顺城北的一座山而言,那山很有人文背景,但一剪掉“尔”字,原初意义便彻头彻尾消失了。  相似文献   

12.
老北京的有些市场以地名命名,如前门鱼市在前门五牌楼一带,西单菜市在西单北大街,东单菜市在东单大街,东四菜市在东四猪市大街,西四菜市在西四羊市大街等等。同样,有些地名就是当地的市场,例如花市大街,就是著名的贩卖花朵的地方,但不是鲜花,而是人工制作的绢花、绒花。  相似文献   

13.
阿逾陀本为印度史诗《罗摩衍那》中一个神国兼神国都城。在前7-4世纪的列国时代,阿逾陀是印度北部恒河流域中游奴隶制王国居萨罗(■萨罗等)前期的都城。7世纪中叶玄奘记下的阿逾陀国(城)则是戒日王帝国治下的诸侯国(都)。之后,阿逾陀国(城)不复见于史乘。1730年起,印度穆斯林在阿逾陀旧址旁边筑城法扎巴德,故今天地图一般只标注法扎巴德。现代以来又出现一个容易相混的叫阿瑜陀的地名。它是泰国的佛教圣地,阿瑜陀(耶)王朝(1350-1767)的都城。旅泰华侨称之为大城(府),多数著作和学者译成阿瑜陀耶。  相似文献   

14.
正说起丰台,知道月圆的多,知道花好的少。月圆指的是丰台的卢沟晓月,花好指的是花乡的花卉,二者相得益彰,是丰台耀眼的两张名片。关于丰台的地名,专家学者众说纷纭,说来讲去,第三种说法最靠谱,大致意思是从"风台"演变而来。证据就是明朝万历二十一年(1590)沈榜在《宛署杂记》中写的:"小井又五里曰风台村,又二里曰看滩(丹)村……"现在这些地名的实际距离,和古代学者写到的"今右安门外十里草桥"的地理位置是合拍的,和丰台区花乡镇草桥村的实际存在也是严丝合缝的。  相似文献   

15.
1524年,在西班牙殖民者阿尔瓦拉多绘制的一幅地图上第一次出现“危地马拉”这个地名。当时它是卡克奇克尔族印第安人的都城,来自墨西哥的向导称它“特克潘一危地马拉”,意思是“林木茂密的土地”。  相似文献   

16.
正北京有不少与明清养马制度有关的胡同街庙,如马相胡同、观马胡同、马圈(怀柔汤口镇也有个"马圈"地名)、小马厂、马甸、兵马司胡同、骡马市大街、亮马河南路、前马厂胡同、后马厂胡同、马神庙街、东马尾帽胡同、南马道、马家堡、南养马营胡同、北养马营胡同……近郊平谷也有马坊、望马台等地名。  相似文献   

17.
“福德店”是个地名,在昌图县境,是东辽河与西辽河的汇流处;“辽河渡口”是家餐厅名,在沈阳万象城4楼,是盘锦福德汇餐饮管理有限公司的第8家饭店。就是这样貌以毫不相干的两个名词,实际上却息息相关。  相似文献   

18.
垂杨柳,颇有诗意和田园风光的地名,我所在的单位曾一度于此,因此成为人生旅途的一个记忆。几年来,再不曾过往此地。这一带在很久以前大概是颇为荒凉之地,上世纪50年代形成工业区。例如,因为百子湾的水质好,所以在此地建  相似文献   

19.
这是选自1956年苏联國家文藝出版社發行的原譯者奥斯托洛夫斯基所作的序言一篇譯出的。原譯者引用的地名和語言侭量用印度尼西亞原語譯出或寫出  相似文献   

20.
冯杰文 《西亚非洲》2012,(2):143-154
伊本·赫勒敦于1332年生于突尼斯,1406年卒于埃及,是阿拉伯世界著名的史学家、社会学家和经济学家,被哈默誉为"阿拉伯世界的孟德斯鸠"。伊本·赫勒敦对社会历史研究的主要贡献是突破了以泰伯里(Tabari,838-923)为代表的阿拉伯史学家将历史研究仅仅局限于对历史事件忠实叙述的史学研究传统,认为历史研究不仅仅是对历史事件的描述,更重要的是对人类社会历史的内在本质及其发展规律、各个国家和民族在不同历史时代的特性  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号