首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
由于东西方历史文化背景、地理环境和思维方式的不同,礼貌语言在表达上有很大的差异。本文从跨文化交际的角度,通过研究分析英汉礼貌语言的语用差异,说明在跨文化交际中正确使用礼貌语言和礼貌语言的语用差异研究的重要意义以及对外语教学的启示。  相似文献   

2.
从传统研究方式上,语言语义的准确性通常是研究者们极力追求的。然而人们在语言的实际交际过程中,准确的语言并不能保证准确的语用功能或表达出真正的交际目的。实际上.常被人们忽略的模糊性是自然语言必不可少的特性。在交际过程中如果能很好地应用语言的模糊性将会给交际带来成功。因此,笔者将从语用学中的礼貌原则和面子观等方面来分析模糊语言在交际中的语用功能。  相似文献   

3.
语用问题的认知研究是近年来国际语言学界涌现出来的一个新的研究热点与趋势,但什么是认知语用学?虽然目前还未形成统一的定义和理论框架,但这些都不能否认该研究的存在与谈论的必要性。语用模块、认知语境、语用照应与推理等都是语用学讨论中出现的新兴课题  相似文献   

4.
玩笑话语是文学作品里和日常生活中常见的一种交际形式,能产生特殊的交际效果。然而,国内外学者对此作出的研究却并不多,仅有Leech对其作过简要介绍。本文拟从认知语用角度,运用语境理论及关联理论和概念整合理论的互补性并提出一模型,对文学作品中玩笑话语的产出及其理解机制予以阐释。  相似文献   

5.
本研究以DCT为数据收集形式,从两个层面(语言语用迁移和社交语用迁移)对162名中美大学生在请求语策略使用中出现的语用迁移进行了分析。调查显示,中国英语学习者在请求语策略的使用中确实存在语用迁移现象,这对英语教学和跨文化交际研究内容与研究方式的改进具有一定的启示。  相似文献   

6.
本文从语用学角度出发,通过列举语用失误的例子,分析了跨文化交际中的语用失误的两种类型和语用失误的种种原因;由于交际中存在语用失误,教师就要改变教学方法,对学生进行语言能力培养的同时,还要注重学生语用能力的培养,提高他们对与英语为本族语者进行交谈时的语用失误的敏感性,避免不必要的交际失误和交际误解,从而提高英语综合应用能力。  相似文献   

7.
本文根据关联理论的明示——推理交际模式,提出了语用翻译实际上是双明示——推理的交际过程,是涉及到原文作者、译者、译文读者三个交际主体的动态的三元等效翻译,并探讨了认知语用学的关联理论对语用翻译的启发和指导意义,指出翻译的本质就是寻找原文与语境间的最佳关联,从而取得理解原文的语境效果。  相似文献   

8.
交际语言能力理论认为语言能力由语言知识和语用能力两个部分构成,具体地说包括四个要素:语法性、可行性、得体性和现实性.要恰当地运用语言进行交际,语言使用者不仅要知道哪些形式符合语言形式规则.而且要知道哪些符合文化规约.在本质上,交际语言能力理论将社会文化因素融入到语言能力框架中去,对语言教学与语言评测都有重要的理论和现实意义.  相似文献   

9.
会话中话题转换的关联性解释   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文旨在从认知语用学的角度,运用关联理论对会话中话题转换现象的理解过程进行分析.分析表明:话题转换的“不关联“是存在于语义层次上的,而在语用层次上,话题转换的两个话题之间存在最佳关联.这种关联性不取决于建立在话语语言意义上的前提,而存在于明示交际行为本身.  相似文献   

10.
认知语境在认知语言学中主要指语言使用者通过经验或思维把具体的语境内在化和认知化后 ,存在于语言使用者大脑中的语用知识 ,是一个心理结构体。本文依据关联理论 ,从认知的角度探讨认知语境对语义推理的作用 ,揭示认知主体理解语义过程是对认知语境假使不断推理的动态过程  相似文献   

11.
语篇是一个动态的过程。它是在语言的运用过程中产生的,它脱离不了语言运用的实际过程中交际双方的互动。本文试图从语用的角度出发,采用会话含义理论对语篇连贯的生成和释读过程进行动态分析。  相似文献   

12.
歉语是英汉语言交际中经常出现的一种言语行为,在中西文化中起着极其重要的作用。各个国家的语言研究者,从不同的角度对歉语进行了不同的分析,并对其进行了定义。英汉歉语的语用策略也有所不同。英语或者其他的非本族语学习者需要根据自己的语用需要和语用目的来准确地选择歉语策略,从而在言语交际中避免语用失误,做到礼貌得体的交际要求。  相似文献   

13.
跨文化交际中,语用语言失误在中国英语学习者中较为普遍。它主要表现在语言学习者赋予所用语言的语用意义,如语音,词汇、句法及语篇等的使用,与英语本族语使用者的语言习惯完全不同,从而导致交际不成功。这也给我们的英语文化教学提供了诸多启示。  相似文献   

14.
本文通过收集和整理跨文化交际语用失误在英语课堂教学中的常见表现及成因,探讨有效防范跨文化交际语用失误的策略。指出在英语教学中,语言教学要与文化教学相结合,加强文化对比,培养对文化差异的理解是提高跨文化交际能力,减少跨文化交际语用失误的有效途径。  相似文献   

15.
跨文化语用是语用学研究的对象,是指语言的跨文化应用。跨文化语用研究包括诸多方面,就跨文化交际的本质而言,话语的得体性应是其最高原则。礼貌原则是跨文化语用的核心内容。在英语教学中,教师应重视对学生跨文化语言运用能力的培养,使学生能够运用这种能力进行有效、得体的跨文化交流。  相似文献   

16.
由于社会文化差异,在跨文化的英汉交际中,常常会出现一些语言用得不恰当的情况,也就是语用失误。本文旨在运用语用学的语言-语用失误和交际-语用失误原理来分析中国外语学习者出现这种失误的根本原因,以及如何在将来的教学中帮助学习者尽量避免这种失误。  相似文献   

17.
隋丽 《辽宁行政学院学报》2007,9(3):196-196,198
近年的转喻研究更多的局限于它的分类,认知理据和与隐喻的对比,转喻的语用层面备受冷落.传统语用学在解释语用推理时没有解释为什么会话人进行语用推理的速度会如此迅捷和毫不费力.本文以认知语言学中的事态场境为基础,试图证明从转喻的角度进行语用推理的可能性,语用推理可进一步补充和丰富语用学理论.  相似文献   

18.
由于文化背景不同,不同国家的人们在风俗习惯、思维模式、价值观及宗教信仰等方面存在着明显的差异.在跨文化交际中,常常由于文化差异使双方产生误解、冲突,甚至导致交际失败.英语教学过程中既要重视词汇、语法等语言结构层面的语用教学,也要重视文化层面的语用教学,尽量避免和减少跨文化交际中的语用失误.  相似文献   

19.
在讯问、询问、辩论等侦查言语交际中,为了解决自然语言的不完善性导致的语言单位意义的不明确等问题,必须首先考察预设因素。侦查语言交际中的预设是一个语用问题,而不仅仅是一个语义问题。根据语用预设的最初含义,侦查言语交际中的预设是人们在侦查交际过程中,双方共同相信或接受的认识、知识或者信息,因此具有多方面的特征和不可替代的作用。侦查言语交际中的预设根据不同标准可以进行不同的分类。在侦查言语交际中运用预设时需要遵循一些恰当性原则。  相似文献   

20.
词汇的文体意义是其关联意义的一种,具有重要的语用价值。但在很多时候,由于交际者使用文体意义不同的词汇,而影响交际的进行,或是由于对词汇的文体意义把握不当(如忽略了现实的语境)而使交际无法实现。讨论词汇的文体意义,并重点论述其在语言交际中对交际目的,交际过程和交际者的影响,对于研究词汇的文体意义具有借鉴作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号