首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
河北省日语复合型人才培养模式研究   总被引:3,自引:0,他引:3  
本文就河北省高校日语专业人才培养现状进行了分析,指出了21世纪经济社会发展对日语专业人才地需求,在学科定位、课程设置、素质教育等方面对河北省高校日语专业人才的培养模式提出了几点思考和建议.  相似文献   

2.
随着中日两国经济合作领域的不断扩大,社会对日语人才的需求也与日俱增。论文以综合大学的二外日语教育为焦点,指出现存的问题点,同时,探讨日语教育改革的方向并试着提出了具体的改革方案。  相似文献   

3.
模因论是基于新达尔文进化论观点解释文化进化规律的新理论,为解释语言发展规律提供了新视角。从模因论点的角度探究汉语中日语借词的产生途径以及发展现状,可以发现:日语借词中传播能力强的模因在汉语中得以保留,不符合汉民族文化心理和汉语发展规律的日语借词模因,则由于复制和传播较少而在模因竞争中被淘汰。文章从模因论入手,分析了汉语中日语借词的模因形式及成因,并从强弱模因论的角度对日语借词的流行和消亡进行了探讨。  相似文献   

4.
战后,随着日本经济大国地位的确立,世界上学习日语的人数不断增多。在日语教育国际化的推广过程中,日本政府通过建立完善体制、设立推广机构、制定发展战略等举措,推动了日语教育国际化的发展。日语教育国际化不仅传播了语言本身,对促进海外了解日本、加强国际文化交流、提升国家形象具有重要作用。  相似文献   

5.
韩中同形汉字词小考   总被引:1,自引:0,他引:1  
林丽 《当代韩国》2011,(2):116-124
属于乌拉尔阿尔泰语系的韩国语与属于汉藏语系的汉语虽然不属于同族语言,但却同属汉字文化圈。在现代韩国语词汇中,按照韩国《韩国语大辞典》的分类,汉字词的数量为81362个,在整个韩国语的词汇中占53%。但由于历史的变迁,时至今日,有些韩中同形汉字词的意思发生了变化,有的是意义范围的扩大,有的是意义范围的缩小,有的甚至是意义范围的转移。本文以将以韩中同形汉字词为对象进行分类研究,希望本文对学习韩国语的中国学生在理解并正确使用韩国汉字词时能有所帮助。  相似文献   

6.
高校二外日语教学改革与创新   总被引:12,自引:0,他引:12  
近年来,随着中日两国交往的日益深入,日语学习在中国呈现出许多新气象。据调查,在我国高校中,除英语外,日语是学习者最多的外语语种,同时也是诸多英语专业学生首选的二外语言科目。据日本国际交流基金会北京事务所调查统计,到2004年,中国学习日语的人口已达到387,924人,中国高校日语在校生为204,843人,开设日语专业的高校已有472所。在日语学习热潮一浪高过一浪的形势下,如何教好、学好日语,成为广大教师、学生和日语工作者共同关心的问题。目前,我国的二外教学方法相对滞后,在一定程度上阻碍了日语教育的发展。在二外教学中积极探索、改革…  相似文献   

7.
汉字是世界上寿命最长的文字,它时时刻刻伴随着中国历史的发展而发展,因为其表意的特点,汉字往往又留下了各个时代的文化印记.本文拟以汉字形、义、音的关系为线索,用具体例证说明现行汉字中的历史文化积淀.  相似文献   

8.
为使所依据的材料具有可靠性、一致性,本文以1981年10月1日日本政府公布的《常用汉字表》中基本音节的汉字为研究对象。 日语的基本音节包括清音45个字母、浊音20个字母、半浊音5个字母,共70个字母。其中列入《常用汉字表》音读汉字的有44个字母,共辖汉字390个。这390个汉字中有355字有一个音读,有33个汉字有两个音读,有两个汉字有3个音读,对后两种,我们选其为主的一个音读进行研究。  相似文献   

9.
所谓汉语,《国语大辞典》(小学馆,1982)是这样解释的。①汉民族的语言,中国的普通 话。②汉音。③与和语相对的,以汉音,吴音为字音的词语,以及汉字复合语,字音语。在 《角川国语辞典》(久松潜一,佐藤谦三编)总的60,218个词条中,和语有22,366个,占 37%。汉语词有33,143个,占55%,汉语词以外的外来语有4,798个,占8%。另外,《言 海》(国语辞典,明治24年刊)里所收录的单词中,汉语词及汉语式构成的单词占了将近 42%。根据日本国立国语研究所的调查,由汉字构成的汉语词汇已占日语词汇量的半数 以上。(《讲座日本语と日本语教育6》明治书院1996)  相似文献   

10.
汉字作为中国文化的特殊载体,是汉字文化圈共同的文字基础,在日本、韩国、越南的语言中,至今仍保留着大量的汉语词汇.本文以韩国语为例,讨论汉字词在中韩、韩中翻译过程中所扮演的角色,提出"同源标记"的概念,对同源标记现象进行分类,并列举了在中韩、韩中口译过程中由同源标记所引起的误译的情况,提出能够正确认识口译中同源标记问题的好方法--"脱语化".  相似文献   

11.
日语教学都是从假名的学习开始,教科书的语音教学通常是以日语假名组成的五十音图为基准.日语的假名是音节文字,学习假名就是学习日语的音节.因此,与汉语和英语教学中重视音素教学的特点相比,日语的语音教学具有以音节教学为重点的特征.本文根据音节使用目的,将日语音节分为基本音节和扩张音节两类进行具体研究,前者是日语固有的音节,也是对应汉词的音节;后者是为弥补基本音节音译外语的不足,在基本音节基础上扩张的音节.扩张音节目前还不是一个完整、稳定的体系,有些场合会受到基本音节的影响,被习惯发音取代.这是日语音节教学需要突破的难点.  相似文献   

12.
作为表称地点的文化符号,地名中积淀、蕴藏着丰富的历史、地理、人文信息,构成了一个独特的识别、命名和用于交往的文化。不同民族区域内的地名一般是世居于此的民众以其语言命名,从一个侧面反映了一个民族的心理状态、风俗习惯等文化特质,地名的命名深深打上了其产生地的区域文化的胎记。但古代日本地名的表记是借用汉字或直接取汉语地名,表现出浓厚的汉字文化色彩。汉字创造了日本地名文化,没有汉字传入日本,丰富多彩的日本地名文化体系无法得以确立。  相似文献   

13.
日语中融入了大量以欧美语言为主的外国语词汇,丰富了原有的日语表现。经过了"日语化"的外来语,在日语的语言体系中,词形、意义、音韵都不可避免地发生了变化。作为交流的媒介,外来语导入新的概念并创造出新的语感。其使用效果主要表现在含糊其辞、回避责任,缓和语气,减少词语重复以及提高形象等方面。  相似文献   

14.
日语自他动词是日语语法中的一个难点,主要表现在汉语的两用动词和日语的对应自他动词的使用方法上。在表示"动作—结果"这一意义时,汉语通过两用动词与其宾语的顺序来表示;而日语却要使用两个具有对立概念的对应自他动词来表示。两者既有对应关系,又极为相似,因此使用时常常出现误用现象。通过从中日两国的文化差异、语言习惯及文化心理方面对其进行探析,发现两者不同的使用倾向及日语对应自他动词使用的特点。  相似文献   

15.
汉字既是中日两国文化交流的主要载体,也是中日两国间建构文化认同的重要工具。在汉语中,“侘傺”作为一个复合词使用,初见于《楚辞》,本意为“怅然住立”。“侘傺”传到日本后,在古文书中保留了汉语本意及复合词形态,但在《万叶集》《古今和歌集》等文献中却被拆分缩减为一个“侘”字来使用,并逐渐被赋予了积极含义。自16世纪以来至今,“侘”一直作为最具代表性的日本美意识、人生价值观、尤其是作为日本茶道精神理念而广为人知。  相似文献   

16.
17.
汉语汉字在越南的传播既是中国封建统治者出于统治和开发边境民族文化的需要,更是越南封建王朝加强自身统治的需要。汉语汉字通过多种途径在越南进行传播,对越南社会政治文化以及语言文字的社会功能产生了广泛而深远的影响,它所包容的文化意义也就因此呈现出多方面性和多层次性。  相似文献   

18.
日语中的敬语被普遍认为是"尊重他人"的表达形式,通过敬语的使用,可以区分对话双方的上下、亲疏远近、内外关系,也可以表现场面的郑重。现代敬语中已有很多有关于这方面的论述和研究,但是,敬语所表达的并不仅限于此,它还可以表现说话人自身的"品位"。文章在对有关先行研究进行总结归纳的基础上,以近年来播放的日剧中人物的对话为例,通过对不同人物使用敬语情况的考察分析,发现敬语在表现说话人自身较高的品位和良好的涵养或是显示其身份和社会地位上确实具有极为重要的作用。  相似文献   

19.
据日本国立国语研究所的报告显示,日语指示词コソア是日本人个人一天口语当中 使用频率很高的词,它的用法主要被分为现场指示和文脉指示两种。而日语教学中コソア 的最基本的用法——现场指示往往是最先导入的知识点。翻看一下我们常用的教材就不难 发现,コソア的现场指示用法往往被归纳为:コ指的是离听话人较近的事物,ソ指的是离听 话人较近的事物或离说话人不远不近的事物,ア用于指离说话人和听话人较远的事物。这 是以说话人、听话人为中心,对コソア的指示范围的平面分布进行的考察而得出的结论。现 场指示用法的コソア在对话中的对应则多被归纳为如下两种模式:  相似文献   

20.
刘迪 《新民周刊》2012,(18):26-26
这些在亚洲区域奋斗的日本女性,给亚洲带来另一种日本形象。今年5月4日,NHK卫视频道播放了名为《大和抚子在亚洲盛开》的大型专题节目。所谓"大和抚子",在日语中意指,日本女子外表柔美但内心坚强。节目中,主持人请来10多名"20代"  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号