首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
俄语口译教学与实践   总被引:1,自引:0,他引:1  
口译课是根据社会需要而开设 的一门科学性和实践性很强的课程。 目前,我国俄语界在口译教学方面还 很薄弱,还处在无系统、非专业化的阶 段。要改变这一现状,就要完善口译理 论,提高对口译课的认识,特别是要强 化口译教学实践,以推动口译教学水 平的不断提高。  相似文献   

2.
徐建国 《思想战线》2008,34(1):133-134
现代口译的教学、研究和职业化起源于20世纪的欧洲.1919年的"巴黎和会"被口译界广泛认为是现代口译的起始里程碑.口译从此从随机性--随便在周围找个懂点外语的人来充当翻译,转变到职业性--以掌握专门口译技能的人为国际组织和事务服务.①随着口译作为一种专门职业的确立,在教育界也以一种专业的形式出现了.欧洲诞生了专门从事口译专业教学的院系和学校.到20世纪40年代,第二次世界大战结束时,纽伦堡审判和紧接着成立的联合国最终确立了口译作为一种专门职业的国际地位.在欧洲以及全球很多发达国家中,口译教学也在20世纪的50年代逐渐确立了独立学科的地位.  相似文献   

3.
论我国法庭口译制度的构建   总被引:1,自引:0,他引:1  
近年来,随着我国改革开放和对外交流的深入,涉外民商事和刑事案件逐年递增,对于法庭口译的需求也呈急剧上升趋势.可是,我国的法庭口译制度建设却相对滞后,不能适应涉外诉讼活动的需要.本文拟通过对我国法庭口译制度现状与问题进行分析,为我国法庭口译制度的构建提供一些建议和参考.  相似文献   

4.
宋歌 《前沿》2014,(23):111-112
提高本科院校口译课程的实用性,首先必须对该地区的口译市场有全面的了解。口译课程的改革也应当建立在对该地区内口译职业化程度及口译市场调查的有效数据之上。只有对本地口译市场有全面的了解,才能培养出真正经得起市场考验的实用型口译人才。因此,本文首先提出目前本科院校在口译课程教学中存在的主要问题,然后将以广西口译市场作为研究对象,重点调查区内的主要口译应用领域、口译需求类型、口译从业人员的基本素养。最后在调查数据的基础上,提出实用型口译人才培养模式的具体建议及做法。  相似文献   

5.
王微 《今日中国论坛》2013,(Z1):179-180
导游口译属于联络陪同口译,是应用翻译的一种,而功能翻译理论极具实用性,可为导游口译提供指导。在德国功能翻译理论指导下,分析导游口译的功能,研究导游口译实践,以期将理论与实践相结合,提出汉英导游口译的有效策略,即增译法、减省法、释义法、归化法。  相似文献   

6.
刘庆雪 《前沿》2012,(10):160-161
传统口译教学模式比较单一,多为单模态模式,即主要通过听译磁带或CD等非真实场合录制好的内容来训练学生的口译能力。针对这一现状本文提出了基于多模态话语分析理论的口译教学多模态教学模式改革。该模式能充分利用网络和多媒体技术优势,提供实时的多模态音像资料,通过模拟真实口译现场交际营造出多模态交互进行的口译训练环境。  相似文献   

7.
商务口译是一种十分重要的实用口译。本文以著名口译专家吉尔(Daniel Gile)提出的认知负荷模型和口译理解公式为视角,以语言能力、非语言能力和口译技巧为切入点,探讨了吉尔口译模式对提升商务英语口译译员能力的启示。在口译实际运作中,恰当地运用吉尔的口译模型,可以提高译员的理解和转换速度,从而提高译文的总体质量。  相似文献   

8.
法庭口译是翻译服务在我国司法领域的精细化和专门化实践,是横跨翻译和法律两大领域的职业活动。法庭口译职业资格的设定应兼顾翻译职业和法律职业的双重特征,既涵盖它们的共性,也吸纳它们的个性。我国法庭口译在准入门槛方面存在着立法空白、认定标准不一致、培训认证与工作内容缺乏衔接等问题,需要通过立法确立和制度细化加以不断完善和发展。  相似文献   

9.
法庭口译是涉外诉讼中实现程序正义和实体正义的重要手段。在这一领域中,我国香港地区在长期的司法实践中积累了许多成熟的理论与实践经验。借鉴这些经验,对于内地法庭口译制度建设具有重要的意义。  相似文献   

10.
曾祥宏 《前沿》2012,(4):154-155
作为口译研究历史上的主流理论之一的“释意理论”认为,意义是口译理解的核心。本文介绍了释意理论的主要观点,主要从意义的产生阶段即脱离语言外壳、有关意义的理解——认知补充以及记忆与意义的储存及转换的关系来探讨口译中如何获得完整而准确的意义。  相似文献   

11.
本文从维索尔伦的顺应理论角度出发,从语境、语言结构、语言选择的动态顺应和顺应过程的意识程度四个方面入手,论述顺应理论在口译中的应用。认为顺应理论对口译具有很强的解释力,口译作为一种特殊的交际活动,是译员不断做出选择的过程。  相似文献   

12.
吴莹 《今日中国论坛》2013,(Z1):181+212
随着社会的发展,翻译作为跨文化交际的纽带开始扮演着越来越重要的地位。在很多的国际大型会议中为了节约时间,口译的应用也变的越来越普及。语言学界对图式理论的运用大多停留在外语教学尤其是阅读理解和听力上,而将图式理论运用到翻译中的成果较少。而早期的翻译界也更多的把图式研究放在了笔译中,本文试从口译的角度来阐释图式理论在口译的文化伴随意义中的应用问题,试图分析口译过程中译员的认知图式过程对文化伴随意义的处理是非常重要的。  相似文献   

13.
改革开放以来,作为世界经济大国,中国已越来越频繁而又广泛地参与到与世界上其它国家和地区的沟通和交流中。在中国与其它国际和地区的交流中,口译在帮助交流中承担了非常重要的任务。译者在这个过程中扮演着演讲者和目的语听众之间的桥梁的角色参与到整个交流活动中来。本文以法国著名翻译家达尼卡.塞莱斯科维奇创立的释意派翻译理论为基础,结合温家宝总理在剑桥大学演讲的口译稿,来探讨一下释意派理论对口译技巧的启示。  相似文献   

14.
口译中理想认知模式的建构及原则   总被引:1,自引:0,他引:1  
理想认知模式在人与外界接触中构建,基于人类经验之上。因此,不同文化的民族有独特的理想认知模式。口译是当今世界不同语言民族间的交流方式,译语正是通过各种理想认知模式的建构和对比后产生的。本文就英汉口译中理想认知模式的建构进行探讨,并提出英汉口译中理想认知模式的建构原则,对英汉口译教学有重要的意义。  相似文献   

15.
语言是人类交际的桥梁,口译则是跨文化交际的桥梁,但口译中的文化障碍是影响口译活动流利实现的重要因素之一,尤其是口译中的隐喻翻译。在口译的源语与译入语中,译者必须理解这两种语言的隐喻文化性,正确的传递和理解这两种语言的隐喻文化内涵。本文以概念隐喻为理论基础,解读与其对应的文化障碍,探究英汉口译中隐喻的翻译策略。  相似文献   

16.
正内容简介:本系列成果主要围绕创新和完善我国科技奖励制度,对政府与非政府科技奖励两种制度的现状、问题与对策进行了系统研究,在《中国科技论坛》、《中国软科学》、《科学学研究》、《科学技术哲学研究》、《科技管理研究》、《华中科技大学学报》(社科版)等权威期刊发表6篇论文,其中有两篇论文被《新华文摘》全文转载。(1)系统归纳并提炼出我国政府与非政府科技奖励两种奖励制度的特点和存在的主要问题。(2)科学界定了非政府科技奖励的内涵与外延,并对科研人员申报非政府科技奖励的意愿进行了定量分析,为提高我国非政府奖项的吸引力提供了重要依据。(3)探讨了科技奖励制度与自主创新战略的互动关系,以及科技奖励制度促进自主创新战略的机制、模式与路径。(4)剖析了我国非政府科技奖励的发展动因、影响因素和发展趋势,并  相似文献   

17.
赵凯东 《青年论坛》2007,(4):113-115
我国的房地产权属登记立法尚不完善,国外主要有契约登记制、权利登记制和托伦斯登记制三种模式,对其优缺点进行比较研究,并结合我国的实践,可以得出对我们的立法有借鉴意义的经验和建议。  相似文献   

18.
随着社会主义民主法制建设的不断推进,听证制度已逐步进入我国的政务领域。它的确立与实施对于依法治国、建设社会主义法治国家具有重要的意义。自2000年3月《中华人民共和国立法法》出台后,听证已被越来越多的地方国家权力机关在行使立法权和监督权、决定权的过程中所采用。本文概述了听证制度的产生以及在我国的建立,并主要通过分析我国省级人大应用立法听证制度的情况,指出了听证过程中存在的问题,如制度缺失、功能错位、成本过高、效果欠佳、研究滞后等,同时提出了进一步改进和完善地方人大听证制度的建议,包括五个方面,即加强制度建设、降低听证成本、扩大听证范围、完善听证程序、注重听证结果等。  相似文献   

19.
论听证制度在地方人大工作中的应用(上)   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着社会主义民主法制建设的不断推进,听证制度已逐步进入我国的政务领域。它的确立与实施对于依法治国、建设社会主义法治国家具有重要的意义。自2000年3月《中华人民共和国立法法》出台后,听证已被越来越多的地方国家权力机关在行使立法权和监督权、决定权的过程中所采用。本文概述了听证制度的产生以及在我国的建立,并主要通过分析我国省级人大应用立法听证制度的情况,指出了听证过程中存在的问题,如制度缺失、功能错位、成本过高、效果欠佳、研究滞后等,同时提出了进一步改进和完善地方人大听证制度的建议,包括五个方面:加强制度建设、降低听证成本、扩大听证范围、完善听证程序、注重听证结果等。  相似文献   

20.
中央政治局会议研究健全和完善村务公开和民主管理制度 5月28日上午.中央政治局会议研究健全和完善村务公开和民主管理制度工作。李学举部长参加会议.并汇报了有关情况。会议强调,要进一步健全村务公开制度、规范民主决策机制、完善民主管理制度、强化村务管理的监督制约机制.保障农民群众的知情权、决策权、参与权和监督权,努力推进农村基层民主的制度化、规范化、程序化。5月28日下午.李学举部长又召集陈杰昌副部长、张印忠组长及基层政权和社区建设司司长张明亮、副司长詹成付等同志就中央政治局会议讨论的《关于健全和完善村务公开和民主管理制度的意见》提出具体修改意见,并就后期的宣传、贯彻和落实等问题提出明确的要求。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号