首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到9条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
如果说孤独和交流障碍的主题贯穿马尔罗全部作品的话,它在<人类的命运>中尤其突出.人从根本上说是孤独的,人与人之间的真正交流是不可能的,这就是整个作品的悲剧主题.<人类的命运>这一题目让我们联想到帕斯卡尔,他把人类的命运看作死囚犯的命运,而马尔罗把它比作禁闭者或失语症患者的命运,从而暗示了人类注定无法沟通的悲哀.在谈到这部作品时,马尔罗在一封写给加埃唐·皮康的信中写道:"这部小说的历史背景当然不是首要的.最重要的显然是您称之为帕斯卡尔特性的东西."本文从这个思路出发,旨在对<人类的命运>中人的孤独和不可沟通性在文本中的不同表现进行分析,从这一侧面揭示出马尔罗作品的现代性之所在.  相似文献   

2.
本文用传播学理论阐述并分析了中国广告文化环境的演变以及中国广告在传媒中文化内涵的发展变化,展示了在国际化进程中,中国广告业的文化生态环境的丰富多彩。中国文化与西方文化在广告传媒中的交流交汇交融,传统文化与现代文化的交流交汇交融,一国视野与国际视野的交流交汇交融。  相似文献   

3.
La presencia recurrente del color rojo en La ocasión de Saer desempeña una función desestabilizadora en relación a la representación figurativa. En el artículo se establecen analogías entre esta función y el elemento voluble, no mimético de la pintura que el pensador e historiador de arte, Georges Didi-Huberman, denomina como “pan” en contraste con el detalle, categoría asociada con el carácter icónico de la pintura. Al igual que el “pan”, las manchas rojas en la novela apuntan a la dimensión de lo real que se resiste a la legibilidad y señala los límites de la narrativa realista. Saer se vale de contrastes cromáticos para aludir a tensiones políticas y epistemólogicas y a las paradojas de escribir una novela situada en el siglo diecinueve pero incorporando la experiencia literaria del siglo veinte.  相似文献   

4.
凡是学习外语的人都希望有一天面对日常的生活情景能自由,流利地表达。但是,如何更快、更有效地达到这一目的呢?长期以来,中外语言专家围绕这一教学目标在外语教学的观念,方法和实践上不懈地进行探索。虽然现代技术的发展向我们提供了很多先进的教学手段,例如在外语教学上现在普遍使用录音机,录像机,VCD,DVD等设备,尤其录像机,VCD,DVD可以把各种语言材料和相应的真实画面结合在一起用于语言教学,而画面与语言材料的结合却可以追溯到17世纪。直到上世纪50年代初,画面在教材中只起到两个简单的作用插图或课文内容的补充。学术界也很少评论画面在语言教学上的作用。本文试就法国原版教材NouvelEspace中语言材料通过连环画加以表现的形式,对中国法语教学所起的作用及其影响加以分析。  相似文献   

5.
在广告传播中数字常常被视为一个不可忽视的传播要素,因为数字作为传播符号,它既反映了一个国家的经济发展水平,又承载寓意独特的文化价值。本文力图通过对几则法国现代广告中的数字符号分析,试图展示法国广告如何利用既简单而又极赋感染力的数字符号达到传播产品个性及企业形象的目的。  相似文献   

6.
傅荣 《法国研究》2002,(1):85-101
在语言和文化二者的关系上,我国高等院校法语专业的教学始终直面着一个双重矛盾:一方面,受传统语法-翻译法的影响,文化似乎在法语专业教学中占有相当的比重,但事实上,教员、学生都嫌不够;另一方面,尽管业内人士早已认识到,成功的语言交际既需要交际双方具备坚实的语言基础,也取决于各自拥有的相关社会文化知识,但事实上,我们对目的语国家社会文化知识的教学和科研始终重视不够.本文以法国当代语言和文化教学法专家Robert GALISSON及其Didactologie des Langues-Cultures理论为指导,着重剖析前述矛盾现象并提出改进措施.  相似文献   

7.
此文是对 2 0世纪上半叶法国文化在中国的传播和接受过程的总体回顾。作者结合现代中国的特殊历史背景 ,着重论述了五四运动和《新青年》杂志、留法勤工俭学运动、中法大学等历史事件和相关人物对传播法国文化所起的作用 ,并介绍了这个时期法国思想和文学在中国的译介情况。  相似文献   

8.
1998年,值巴黎大学建校八百周年之机,法国与德、意、英三国共同签署了具有历史意义的“巴黎声明”,旨在建立一个开放的高等教育空间,加强四国大学学生和教师的交流,促成大学课程和文凭的对等与协调。在确保各国文化教育差异的同时,消除障碍,促进人员流动和更加紧密的合作。“巴黎声明”的发表意味着欧洲内部教育的接轨,意味着各国教育体制的调整乃至改革。  相似文献   

9.
随着中法两国的交流日益密切,社会对法语人才的需求在质量和数量方面都有了提高,而既有专业又懂外语的学生尤其受青睐。因此开设大学第二外语的学校越来越多,各校的教学目标、内容、理念及模式也发生了很大的变化。本文试图结合欧盟语言能力分级参照标准,从语言和文化两个方面,思考大学法语(第二外语)的教学目的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号