共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
3.
4.
5.
本文通过对色彩翻译的例证进行分析,指出尽管从物理学角度来说,同样的色彩具有同样的物理属性.但是,由于各个民族、国家的地理环境、民族心理、宗教信仰等因素的影响,同一种颜色对于不同民族的人所引发的联想和象征意义却不同.我们翻译时不能只局限于概念意义更要注意颜色的社会属性和联想意义. 相似文献
6.
理颜 《Women of China(中文海外版)》2001,(9)
你是否每天变换各种颜色的衣服?你是否经常用带颜色的杯子喝水?你是否会常常欣赏那些光怪陆离的霓虹灯?那么你可曾想到,这些漂亮的颜色不仅仅装扮了我们的生活,而且还是我们日常生活中预防心理疾病的一剂“良药”? 从有人类的那天起,我们就在认识颜色,而颜色也不断地影响着我们。考古学家曾在金字塔的壁画中发现,那时的古代人就已经开始用颜色来治病了。中国古代的针灸术、印第安人的治病仪式、古印度的“轮”理论等都与色彩有着千丝万缕的关系。幸运的是,在现今社会里,用色彩来进行心理治疗 相似文献
7.
8.
<正> 萨达姆的性格中似乎永远无法摆脱仇恨的阴影,他的一生充满了仇恨,也使得他变得刚毅、固执和倔强,并在登上权力顶峰之后被刻意神化。有位先哲说过:活在仇恨中的人,就是用别人的错误惩罚自己一辈子。——也许这就是对萨达姆最好的写照。 相似文献
9.
10.
11.
12.
<正>李白和杜甫刚好跨越中国诗的黄金时代,成为两个高峰,他们只相差十一岁,可是两个人个性明显不同,我们称李白为诗仙,称杜甫为诗圣。李白之所以被称为诗仙,是因为在诗的国度里,他是一个不遵守人间规则的人。"仙"的定义非常有趣,李白本身建立起来的个人生命风范, 相似文献
13.
14.
15.
16.
17.
中日两种语言中都包含着丰富的色彩词汇。两国人民因价值观念、宗教信仰、历史背景、性格特点不同,对颜色的理解和崇拜也产生差异,中日两个民族形成了以各自不同文化为源泉的"民族色"。本文首先分析了颜色词和文化的关系,继而以红白两种颜色为例,分析了中日语言中颜色词的异同,最后对产生异同的深层次原因进行了解析。 相似文献
18.
20.
雨萱 《Women of China(中文海外版)》2005,(1)
一切源于色彩,一切定于色彩。当我们第一次出现在别人面前时,你外观的综合信息会给别人第一印象,而外观信息码中的65%是由色彩带来的,这个由色彩构成给人的第一印象就会牢牢地印在别人头脑中。因此,魅力的打造首先要由颜色开始。 相似文献