首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 609 毫秒
1.
文章以Web of Science核心数据库、中国知网等期刊数据库为基础,借助CiteSpace可视化分析技术及语料库分析方法,综述国内外法律英语研究的发展脉络及研究热点,梳理历时发展趋势。分析表明,法律英语研究呈现跨学科属性,国际、国内法律英语研究存在一定差异。国际法律英语研究呈现明显的跨学科属性,分为法律与语言两个领域,具体包括法律与法律制度、法律语言、法律英语及法律翻译,不同研究热点间连接程度不同。而语言领域是国内法律英语研究的着力点,法律翻译、语言特征及法律英语教学是国内法律英语研究的核心内容。文章结合我国法律英语研究发展现状,建议建立法律英语学科,培养国际化复合型法律英语人才。  相似文献   

2.
以任务实现为途径的法律英语教学探析   总被引:1,自引:0,他引:1  
法律英语作为特殊用途英语(ESP)的一个分支,其内容涵盖法律科学与英语语言学。法律英语课程的教学效果直接关系到我国涉外法律人才的素质。通过分析任务型法律英语教学模式中任务的目的、内容、程序、输入材料、教师和学习者角色及场景等核心要素,探讨以任务实现为途径的法律英语教学,将学习法律英语变为自觉学得法律英语,以期有效提高法律英语教学效果,让法律专业学生在掌握基本的"法言法语"之外,提升他们运用英语这一目的语进行法律实践与研究的能力。  相似文献   

3.
谈谈法律英语中的专业词汇   总被引:1,自引:0,他引:1  
法律英语决不是独立于普通英语之外的另一种语言,其语法规则和语句结构都与普通英语无异。比起文学作品来,法律英语要简明、直接得多,因而也较通俗易懂,难懂的只是那些专业词汇。华东政法学院长期执教法律英语的王达人教授也著文称:“法律英语作为一种载体,有其独特的地方,独特的地方集中到一点,就是对法律词义的理解和表达。” 法律英语中不仅有不为常人所用的很生僻的专业词汇(包括一些法语和拉丁语词汇),而且很多常用词在法律中又会有其特殊的专门词义。造成法律英语晦涩难懂的根本原因,就是没有掌握这些生僻的专业词和具有特殊词义的常用词。那么,①专业词汇在法律英语口占有多大的比例?②通过什么样的途径来掌握专业词汇呢?  相似文献   

4.
法律英语是一门有别于普通英语的工具性语言。作为一门法律习惯语言,法律英语在语法、词汇、逻辑上均有其自身的特点。法律英语词汇具有正式性、大量借用外来词汇、模糊语言与准确语言并用以及近义词或同义词重复等五个方面特点。了解掌握这些特点,有助于我们更好地学习和研究法律英语,更好地实现法律法规的移植,从而进一步加快我国的法治化建设步伐。  相似文献   

5.
法律英语教学初探   总被引:1,自引:0,他引:1  
法律英语作为一门新兴的专业英语将在中国迅速发展.为此,很多高校法学院相继开设了法律英语课程,通过分析法律英语教学与通用英语教学的差异和法律英语的语言特点,法律英语教学的过程中注意:适当补充与课文内容相关的背景知识;法律英语学习与普通英语学习相结合;适当利用案例教学法.  相似文献   

6.
法律英语及其语言特征   总被引:2,自引:0,他引:2  
随着我国的改革开放,对外经济往来的日益频繁,涉外法律问题也逐渐增多。为了能够及时有效地解决这些问题,避免不必要的损失,了解和掌握一些国外的法律以及法律英语是非常必要的。就法律英语的概念而言,如果把它说成“IegalEnglish”很容易被误解为“合法英语”,所以美国著名法学教授梅林可夫建议把法律英语说成“theEnglishl,anguageofLaw”,或简称为“theLansuaseoff,aw”。从广义上讲,法律英语是指所有涉及法律的词汇、句子结构和表达方式,但根据我国法律英语专家陈庆柏教授的调查,英美法学界所公认的法律英语主要是指普通…  相似文献   

7.
ESP理论与法律英语学科建设   总被引:5,自引:0,他引:5  
根据ESP(专门用途英语)理论,法律英语教学和通用英语教学存在着差异,教学目的、教学要求都不同。在法律英语的学科建设上,应尽快出台教学大纲,科学选材,并在教材中注重法律英语的专业词汇、句法特点及句子结构的系统性研究。  相似文献   

8.
在法律英语中不仅有众多的具有法律专门意义的特殊词汇,而且由于规定人们权利和义务的法律、法令或契约等法律文书所表述的内容必须准确、严密、客观和规范,不容许丝毫的引伸、推理或抒发和表达感情,因而在法律英语中又形成了许多其特有的词法、句法特点,不同于一般英语。这些特点在翻译过程中必须引起充分重视。  相似文献   

9.
随着世界经济的全球化,法律英语作为一种行业英语正在中国迅速发展起来。法律英语是经过长期的司法实践逐步形成的有独特的表达模式和规范,它在词汇用语、句法结构上具有鲜明的特点,体现了法律语言的专业性、庄重性、严谨性和准确性。  相似文献   

10.
从言语证据角度出发,将警务英语所涉内容视为法律实务中的言语证据或者"准"言语证据,作为言语证据的警务英语文书和口语类内容具有法律专业属性;由此确定法律语言学构架下的警务英语的教学范畴,并讨论在该范畴下警务英语的教学原则和方法。其基本原则包括专业性原则、逻辑性原则和目的性原则,而在法律语言学指导下的警务英语教学法主要体现出交际功能法的结构规则和实践指导两种作用;结合具体教学案例分析法律语言学影响下的警务英语教学过程,论证法律语言学与警务英语教学的互动关系。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号