共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
LI YAHONG 《今日中国(英文版)》2008,57(2):27-29
Many local shoppers are buying merchandise as gifts, especially around traditional Chinese festivals. Olympic souvenirs are considered a generous and tasteful choice. 相似文献
2.
王岗 《中国民族:英文版》2008,(2):148-148
Athletic sports had become the core of China's sports culture by the end of the 20th century, with winning of medals in Olympic sports competitions as the chief objective. This brings honor to China and imbues it with a kind of sports spirit while vielding some major influence on the development of China's sports culture. 相似文献
3.
4.
LIDAOYING YOUZHENGJUN LIWUZHOU 《今日中国(英文版)》2003,52(11):16-18
IS the monkey an appropriate 2008 Olympic mascot? No one will know for sure until next year. Now that the Chinese Seal has been officially designated as the 2008 Olympics emblem, the games' mascot has taken over as 相似文献
5.
QIAO TIANBI 《今日中国(英文版)》2009,(5):10-17
After the 2008 Beijing Olympic Games,the Chinese people are looking forward to the 2010 Shanghai World Exop with the same fervency. 相似文献
6.
华少君 《今日中国(中文版)》2003,52(9):11-14
2008北京奥运是所有中国人的期盼,当2001年北京申奥成功后,“北京奥运”这几个字频繁地出现在人们身边,改变着中国人的生活,让人禁不住去想,2008,奥运的北京会是什么样? 相似文献
7.
在学习贯彻十七大精神的热潮中,我们迎来了2008年。2008年,是中国百姓寄予特别希望的年份。我们不止一次听到身边的人说,到2008年,我们就会有好运。是的,“2008”对中国来说,是一个吉祥的数字,因为,2008,你——动动——(就)发! 相似文献
8.
9.
《今日中国(英文版)》2004,53(11):20-23
The Los Angeles Olympic Games brought hope to other host applicant countries, but the Athens Olympic Games ended in loss after the host country spent 10 billion euros. This understandably makes the next Olympic Games host feel a little uneasy. 相似文献
10.
2008年北京奥运会正在紧锣密鼓地准备着,举国办奥运的热情和有目共睹的经济实力,让我们对办好这届奥运会胸有成竹。然而,我们一部分观众的公众素质却令人担忧。 相似文献
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
今年取消了五一黄金周,增加了奥运会这一主题。五一黄金周的取消,使得一部分想利用七天长假探亲、旅游的客流转到了春节长假和十一黄金周。对于铁路来说,不是五一假期运输压力小了,而是春节和十一黄金周的运输压力更大了。此外,2008年北京奥运会举世瞩目,世界各地和全国各地的体育爱好者、游客将云集北京,其中许多人还将通过铁路到其他城市旅游,今年8月份的旅客运输将与往年暑运明显不同。 相似文献
18.
金晶1981年生于安徽。9岁时右腿因恶性肿瘤进行了截肢手术,2001年加入了上海残疾人击剑队。在运动员生涯中获得了2002年韩国釜山“远南运动会”重剑个人第二,花剑重剑团体第三;2003年新西兰世界轮椅锦标赛重剑个人第三等荣誉。2008年金晶以她的自信和乐观打动了央视的导演,成为联想境外火炬手,负责北京2008年奥运会火炬接力在法国巴黎著名的埃菲尔铁塔下的第三棒传递。 相似文献
19.
《人权》2013,(5):34-36
As an advanced form of rights, "human rights" is a "great term," which has rich con- notation and complicated denotation. No international, regional or national documents on human rights have a definition accepted by all. The diversity of the concept of human fights shows the complexity of human rights. But there is a consensus that human fights are a kind of right. Rights exist as natural fights (moral rights), legal ri_ohts and oractical riehts. Furthermore. 相似文献