共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
InabriefingheldrecentlybyShanxiProvincialGovernment,11bestbusinessesofpotentialvaluehadbeenchosenasmodelswhichthegovernmentiscontractedtosupport.Thesebusinessesrangedfromagriculture,industrytohi-techareas.Toadjustthebusinessstructureistoarmtraditionalbusinesswithnewandhightechnologies.Ithasfivefieldsneedtoberenovating,suchas,technology,finance,humanresourceandenvironmentwealsoneedtoadjusttheownership. Allowingmoreandmoreprivateandcollectiveeconomy,wewillpaymuchattentiontotheproductsofp… 相似文献
2.
4.
5.
6.
改革开放30年山西经济社会发展回顾 总被引:1,自引:0,他引:1
1978年,党的十一届三中全会引领中国进入改革开放的全新历史时期。山西省委、省政府带领三千万儿女,在探索中前进,在奋进中崛起,15.6万平方公里的三晋大地发生了沧海桑田的巨变。一、经济在迂回中实现高速增长 1978年,山西生产总值仅为88亿元。改革开放为全省经济发展注人新的生机和活力,社会生产力得到空前释放,生产总值以10.1%的、高于全国0.3个百分点的年均增速快速增长, 相似文献
7.
临沧三个边境口岸是对外经济、文化交流的门户,由于所处独特的地理位置及自然环境,在带动地方经济社会发展中有着重要的地位和作用。随着临沧沿边开发开放水平的不断提高,边境口岸不再只是为人员、货物和交通工具提供出入境服务的通道,而是将成为具有经贸往来、要素集聚、生产物流等多重经济功能的经济区域。因此,认清全市口岸经济发展现状和面临的形势任务,把握口岸经济的发展趋势,抢抓机遇、乘势而上,做强做大口岸经济,对加快临沧沿边开发开放的步伐,推动临沧产业结构调整和经济转型升级,推进临沧口岸经济的发展具有非常重要的现实意义。 相似文献
8.
《今日中国(英文版)》2008,57(5):72-75
THE four-square-kilometer Jincheng Economic Development Zone (EDZ) in southeastern Shanxi Province has everything it takes to serve as a prime manufacturing hub: it is traversed by the north-south Taiyuan (Shanxi)-Jiaozuo (Henan) Railway; is adjacent to several major roads, including National Highway 207, the Jincheng-Changzhi (Shanxi) Expressway, the Jincheng-Jiaozuo Expressway, the Jincheng-Yangcheng (Shanxi) Expressway and the Jincheng-Zhang- lukou (Henan) Highway; and boasts a modem infrastructure, supported by a comprehensive range of services and a skilled workforce, guaranteeing that every investment will quickly yield results. 相似文献
9.
10.
11.
改革开放以来,山西的面貌发生了巨大变化,各项事业全面发展,人民生活显著改善;特别是进入九十年代以来,以公路建设为主的基础设施建设方面的突出成就,以及扶贫攻坚、科技教育方面的成绩,为山西经济发展打下了重要基础。但是,经济发展中存在的问题也不容忽视。主要表现为经... 相似文献
12.
山西省矿产资源丰富,是全国的能源重化工基地。建国50年来,山西省已经建成了以煤炭、电力、冶金、机电、化工为支柱产业的比较完备的工业体系,为全国的经济建设作出了巨大贡献。但是,随着社会主义市场经济的发展,这种在计划经济体制下形成的以能源材料为主导、高度依赖煤炭工业的产业结构,逐步暴露出许多问题,主要表现为结构重型化、产品初级化、附加值不高,结构效益低下。产业结构不合理导致全省经济增长速度缓慢、质*不高,人民群众生活水平提高不快。中共山西省委七届九次全体会议把调整经济结构确定为全省近中期经济工作的中心… 相似文献
14.
HuoJianying 《今日中国(英文版)》2004,53(7):58-61
IT was in 1914 that the thriving hubbub of West Street in Pingyao rapidly disappeared, as shops along it, most notably the distinguished Rishengchang, were one by one locked and shuttered. The owner of the draft bank had been arrested and taken into custody in Beijing soon after declaring bankruptcy. 相似文献
15.
《前进》2006,(1):F0002-F0002,I0001
阳泉郊区地处山西省东部、娘子关内,所辖8个乡镇、184个行政村,总人口24.4万,面积616.9平方公里。阳泉郊区区委、区政府党政一班人认真落实科学发展观,坚持实事求是,紧紧围绕农村工业化、农业集约化和乡村城镇化目标,大力推进新农村建设,全力实施企业走出村庄,荒山变工厂,企业向园区集中;村民走向城镇,农民变工人,人口向城镇集中;人才走进企业,能人变老板,资本向优势产业集中;干部走出机关,管理变服务,精力向发展经济集中的“四走四变四集中”发展战略,使全区经济社会各项事业得到协调、和谐、可持续发展。农村工业化水平显著提高。始终把农村工业化作为发展的重点来抓,一是工业结构优化升级,在煤炭、耐火、建材、化工等传统产业基础上,初步形成了以粉末冶金、高压电瓷、精密铸造、攀宝色素、4A沸石等特新材料为主体的新型工业格局;二是规模企业培植良好,10个成长性亿元企业和10个成长性5000万元企业所占份额达到65%;三是工业区建设初具规模,从根本上扭转了企业分散的格局;四是经济发展速度和质量明显提高,2005年该区生产总值完成184800万元,增长10%;财政总收入完成28600万元,增长22%;农民人均纯收入超过4000元,增长9.5%。农业集约化发展势头良好。阳泉郊区在解决农业发展问题上,有效地推进了农业集约化发展,一是围绕饮食消费,抓了“菜篮子”基地建设;二是围绕假日休闲,发展了观光农业,涌现出了翠枫山自然风景区、龙泉沟生态区、龙海山庄等一批集生态、休闲、观光为一体的“农家乐”旅游项目;三是围绕改善环境发展生态农业,创建了文明生态村,发展了民营生态大户,推进了小流域治理:四是围绕农业产业化,培植了三来食品、鸣凤鸡肉、大阳泉花卉等一批农业加工企业和农艺花卉园区。 相似文献
16.
进入21世纪,随着我国由小康进入现代化三步走战略新阶段和西部大开发战略实施,以及我国即将加入 WTO,对长江建桥热浪的有增无减趋势,再度引起人们的关注,如何发挥长江通道优势,更好发展流域经济,是靠单一铁公方式主导,还是综合发展方式推动,是大搞跨江工程、 相似文献
17.
《今日中国(英文版)》2008,57(5):80-81
NINGDE in Fujian Province is a burgeoning city lying on China's southeast coast, built around Sandu'ao Port. As a key free-trade harbor approved by the State Council, Sandu'ao has given great impetus to the city's development, and is playing a crucial role in the economic strategy of the area west of the Taiwan Strait. 相似文献
18.
随着全国结构性买方市场的出现,煤炭市场持续疲软,山西经济发展面临更为严峻的挑战,调整经济结构的呼声高涨。针对经济结构失衡、支柱产业单一、发展速度迟滞的状况,必须审时度势,下大决心,抓住当前难得的机遇,彻底调整经济结构,推动山西经济走上良性发展的轨道。经济结构... 相似文献
19.
20.
Zhang Xueying 《今日中国(英文版)》2006,55(5):14-16
A seemingly insatiable demand for energy has sparked off a global coal mining "fever." Yet Shanxi Province, the largest coal-producing province in China, has guaranteed that in the coming five years it will not expand the production caoacity of its coal mines, and 相似文献