首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
禁忌,或者说忌讳,是人类普遍具有的文化现象,是人们对于神的或不洁的、危险的事物所产生的忌讳的心理和表现。禁忌作为一种心理民俗,是以各民族不同的文化信仰为核心的。它体现着人类最原始的心理状态、基本愿望和潜在幻想,同时也反映着一个民族和时代的精神文化导向。跨文化交际中的禁忌语是一种必须引起高度重视的重要语言现象。只有充分认识跨文化交际中禁忌语言的基本类型,语用特征以及运用方法,才能在跨文化交际中有效地克服因禁忌而导致的文化障碍,达到顺利沟通的目的。  相似文献   

2.
英语中存在着大量的禁忌语,在跨文化交际中,如果不注意两种文化的差异,就有可能出现语用失误,影响交际的顺利进行。本文通过对禁忌词语和禁忌话题的分析,探讨了违反语言禁忌而导致语用失误的原因,以及对外语教学的启示。  相似文献   

3.
委婉语是不仅是一种语言现象,更是一种文化现象。本文着重分析了英语委婉语的特点并通过具体的例子来说明英语委婉语的交际功能,有助于我们在跨文化交际中更加自觉和准确地使用语言。  相似文献   

4.
从礼貌用语的语用差异谈跨文化交际   总被引:1,自引:0,他引:1  
跨文化交际是指本族语者和非本族语者之间的交际.而礼貌用语作为人类文化发展的标志和重要的语用现象,在跨文化交际中起着举足轻重的作用.  相似文献   

5.
在语言、文化、跨文化交际三者的关系中,语言反映文化,文化影响语言的使用和发展;在以一种语言为媒介的跨文化交际中,交际者应遵守该语言的文化语用规则。通过对比词汇在中英两种语言文化背景下反映在群体文化特征与个体文化特征、社交礼节、表达方式等方面的差异。探讨英语词汇在跨文化交际中的作用,达到“在跨文化交际中只有相互间提高跨文化差异的意识,并遵循一定的原则,才能消除跨文化交际的误解,达到有效的跨文化交际”的真正目的。  相似文献   

6.
语言是文化的一部分,语言不能脱离文化而存在,不同语言之中的词汇由于受各自文化的影响,常常存在着不一致的现象。本文旨在通过对汉英文化词汇的分析对比,了解词汇的文化内涵以及中西方文化差异,使交际双方在跨文化交际中最有效地传递文化信息,达到良好的沟通。  相似文献   

7.
委婉语是人们在语言交际中协调人际关系的一个重要手段,也是人类语言中一种普遍的语言现象,认识和研究英语委婉语及其使用,可以协调人际关系、促进人们的沟通和理解,有助于跨文化交际。  相似文献   

8.
高校国际化建设过程中的跨文化交际问题是当前和今后一个时期高校管理者必须面对且应谨慎处理好的一个重要问题。影响跨文化交际的因素,包括社会文化身份、心理文化因素和环境因素等。处理好高校发展过程中的跨文化交际问题,要求交际者本人和管理者要准确界定和分析社会文化因素,正确把握、理解心理文化因素,适度引导、掌控环境因素,有意识地提升跨文化交际能力。  相似文献   

9.
大学英语教学中汉语言文化输入初探   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是文化的一部分,同时又是文化的载体,人类的各种文化只有通过语言才能传播、交流、发展和延续。大学英语教学中,英语文化输入日益受到重视。然而,忽视汉语言文化的学习,势必影响学生的跨文化交际能力培养,阻碍正常的文化交流。  相似文献   

10.
跨文化交际的前提和根本保证是文化移情。在外语教学中,学习者跨文化交际能力的培养,其关键也就是文化移情能力的培养。因此,在外语教学中,教师不仅要传授语言知识,还必须传授文化知识,讲授母语文化和目的语文化之间的异同,利用多种途径培养学生的跨文化交际意识,引导学生进行文化移情,获得跨文化交际的成功.当然,文化移情要遵循适度原则,跨文化交际要避免过度移情和移情不足。  相似文献   

11.
汉英姓名及其文化内涵的对比研究   总被引:3,自引:0,他引:3  
汉英姓名作为各自文化中最基本的现象之一,承载着各自文化中大量的历史、地理、语言和传统习俗等方面的信息。汉英姓名的数量、结构排列和取名方式都有着很多相通和相异之处,反映着各自文化不同的世界观和价值取向。对汉英姓名的对比研究有助于在跨文化交际中提高文化敏感性,从而在对外交往中达到更好的沟通和交流。  相似文献   

12.
文学是文化的重要载体,对异域文化的了解大多源于对异域文学作品的阅读。而能以异域语言阅读文学原著者甚少,读译作者居多。因此,从跨文化交际的角度来说,译者是文化交际的使者,无论其角色在历史上是如何变迁。其作为不同文化之间沟通、理解的桥梁角色却是亘古不变的。在翻译中,译者的素养、能力。对原作者的深刻认同和理解以及对原作高度负责的精神决定着译者是否能胜任跨文化使者这一角色,决定着文学作品在异域文化中的生命力。优秀的译者对文化传播和跨文化交际的作用是举足轻重的。  相似文献   

13.
温盛妮 《工会论坛》2010,16(5):112-113
德语基础教学中,初学者对中德文化差异认识的直觉敏感性和德语综合运用能力的提高主要依赖于跨文化交际意识的的培养。本文将依据中德语言文化特性,结合德语初学者学习特点,分析教学过程中出现的文化差异现象,并提出跨文化交际意识的培养策略。  相似文献   

14.
由于世界上各民族在文化风俗、地理位置、历史传统、宗教信仰、民族心理、思维习惯、意识形态等方面所存在的差异,同一颜色词语有时表现出明显的语义差异,刻上深深的民族文化烙印,甚至构成了人们对经过引申、转义之后颜色的崇尚或禁忌。本文旨在通过探讨不同文化之间颜色象征意义的差异,指出这种差异是在各民族文化历史背景的审美心理差异基础上发展衍生的,是在社会发展和历史沉淀中约定俗成的,是一种文化现象。对这种文化现象的解析有助于不同文化间的相互交流的发展,顺利地进行跨文化交际。  相似文献   

15.
语境是语用学理论研究中的最基本的概念。长期以来,国内外的语言学家们对语境进行了多维的描述和研究。本文拟从交际语境、语言语境和文化语境三大跨文化交际语境要素入手,运用顺应理论阐释跨文化背景下的交际者在言语交际过程中如何进行语境顺应,以达到成功交际。  相似文献   

16.
目前我国大学外语教学中普遍存在着过度注重语言技能而忽视语言文化属性的现象,结果导致语言习得效率低下,学生跨文化交际能力弱化。应从师资培养、教学内容、课堂设计、学习方法、资源利用等方面入手,切实提高外语教学质量。  相似文献   

17.
培养警察跨文化交际能力是警务英语教学中必不可少的一环。语言和文化密切相关,警务英语交际广泛体现了语言的文化意蕴、语言使用的“得体性”以及因文化差异引起的理解障碍。在警务英语教学中,文化导入语言教学具有实际意义,需要在建构主义理论指导下培养学员的跨文化交际能力。  相似文献   

18.
语言与文化既紧密联系,又相互区别。语言是文化的一部分,要掌握一门外语,必须了解相应的文化知识,这样才能避免在跨文化交际中产生误解,因此大学英语教学中跨文化意识的培养十分重要。从语言与文化的关系入手,讨论跨文化意识的重要性,并结合教学经验,总结和归纳英语教学中导入跨文化交际意识的方法。  相似文献   

19.
深层文化是文化的内核,它从根本上影响着跨文化交际能力的提高.文章通过对跨文化交际能力和文化内涵的分析,通过对文化层次的探讨,指出深层文化是造成"文化冲击"现象的根本原因.为了克服这一现象的产生,我们必须以东西方哲学思想的研究为出发点,提高对他文化进行评价的能力,培养文化整合能力,克服深层文化迁移,提高跨文化交际能力,从而实现文化的"超越".  相似文献   

20.
语言承载着文化的内涵,中西方文化客观存在的差异使跨文化交际中的障碍无法避免.当前的外语教学忽略了"交际文化",应通过革新外语教学的文化观,加强多元文化教育,树立文化平等交流意识和提高母语文化学养等方式,实现跨文化的成功交际.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号