首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
刚存庆 《湖湘论坛》2006,19(1):19-21
始终代表着中国先进文化的前进方向是中国共产党人的战略选择.中国共产党只有成为先进文化前进方向的代表,才能更好地代表中国最广大人民群众的根本利益.文化是一切制度与行为的基础,因此代表中国先进文化的前进方向所主张的现代文化是社会主义的现代文化,这使当代中国共产党人肩负了神圣的文化使命.  相似文献   

2.
江泽民同志关于“三个代表”的重要思想首要的是始终代表中国先进社会生产力的发展要求。只有生产力发展了 ,才能满足人民群众日益增长的物质和文化生活的需要 ,才能为加强精神文明建设提供物质基础。因此 ,要把始终代表中国先进社会生产力的发展要求摆在首要的位置。一、始终代表中国先进社会生产力的发展要求是我们党的性质决定的。我们党在党章中明确写道 :“中国共产党是中国工人阶级的先锋队 ,是中国各族人民利益的忠实代表 ,是社会主义事业的领导核心。”中国共产党是无产阶级政党 ,由社会先进分子组成 ,如果不能代表先进生产力的发展…  相似文献   

3.
江泽民同志“三个代表”思想中关于中国共产党代表“中国先进文化的前进方向”的科学论断 ,是以马克思主义为指导 ,从现代化建设全局的高度 ,对有中国特色社会主义文化建设思想所作的进一步发展和深化。深刻把握先进文化的基本涵义、主要特征、地位、作用 ,以及如何建设好中国当代的先进文化 ,对于中国共产党在新的世纪始终成为先进文化的代表 ,在带领全国人民建设有中国特色社会主义过程中不断铸造新的时代精神和民族灵魂 ,具有极其重要的意义。  相似文献   

4.
曾哲 《岭南学刊》2000,(5):11-14
江泽民总书记在关于“三讲”“两思”教育的重要讲话中 ,特别强调指出 :“只要我们党始终成为中国先进社会生产力的发展要求、中国先进文化的前进方向、中国最广大人民的根本利益的忠实代表 ,我们党就能永远立于不败之地 ,永远得到全国各族人民的衷心拥护并带领广大人民不断前进。”理论界将江总书记的讲话概括为“三个代表”理论 ,即中国共产党代表先进社会生产力 ;代表先进文化 ;代表广大人民的根本利益。本文从党的历史和党的建设研究的角度出发 ,着重回答这“三个代表”中关于中国共产党是中国人民根本利益的忠实代表的问题。一、中国共…  相似文献   

5.
《创造》2000,(6)
编者按:今年2月,江泽民同志在广东省考察工作时提出,中国共产党要始终成为中国先进生产力发展要求的忠实代表,中国先进文化前进方向的忠实代表,中国最广大人民群众根本利益的忠实代表。这样,我们党就能够永远立于不败之地。江泽民同志的“三个忠实代表”的论述,对改革开  相似文献   

6.
江泽民同志今年3月在广东茂名考察时指出,要把中国的事情办好,关键是我们党要始终成为中国先进社会生产力的发展要求、中国先进文化的前进方向、中国最广大人民的根本利益的忠实代表。“三个代表”是在新的历史时期对我们党的性质、宗旨和任务的新概括,是新形势下对各级党组织和党员干部提出的新要求,是新时期党的建设的伟大纲领,是我们党的立党之本、执政之基、力量之源。由于我国公共行政是在中国共产党领导下进行的,行政人员中大部分是中国共产党党员,因此“三个代表”的要求也必然成为当代中国公共行政改革和发展的要求。  相似文献   

7.
江泽民同志反复强调:“只要我们党始终成为中国先进生产力的发展要求、中国先进文化的前进方向、中国最广大人民的根本利益的忠实代表,我们党就能永远立于不败之地,永远得到全国各族人民的衷心拥护并带领人民不断前进。”代表中国先进文化的前进方向,是江泽民同志“三个代表”思想中非常重要而又富有新意的内容。如何代表中国先进文化的前进方向呢?这里有一个如何建构中国先进文化的问题。关于这一点,江泽民同志提出了新的思路。江泽民同志在为《中国传统道德》、《中国革命道德》丛书的题词中写道:“弘扬中国古代优良道德传统和革命道德传…  相似文献   

8.
陈黔珍 《湖湘论坛》2001,14(5):19-20
做中国先进文化前进方向的代表,是江泽民同志关于“三个代表”重要论述的一个极为重要的组成部分。把代表中国先进文化的前进方向作为党的先进性的重要特征和标志,这是马克思主义党建学说发展史上一次伟大的创新。考察中国共产党80年的伟大实践,“代表先进文化的前进方向”始终是它的一面伟大旗帜,始终引导着中国革命和建设的正确航向及党的自身建设。 一、中国共产党建党80年的实践与始终代表先进文化的前进方向紧密相联 中国共产党之所以成为人民拥戴的党,就是因为它从登上历史舞台起,就与先进文化有着密切的联系。她是在“五四…  相似文献   

9.
党要代表先进文化的前进方向,首先要求党内的文化必须是先进的.只有建设先进的党内文化,我们党才能成为凝聚和激励全国各族人民的重要力量,团结一切可以团结的力量,共同建设中国特色社会主义;只有通过党内先进文化建设,推进党内和谐,才能在全社会建立社会主义核心价值体系,推动社会和谐发展.  相似文献   

10.
王晓初 《创造》2001,(8):29-30
代表先进文化前进方向,是中国共产党的先进性在意识形态领域的具体体现。我们党只有始终代表中国先进文化的前进方向,才能不断解放和发展生产力,为建设有中国特色社会主义伟大事业提供强大的精神动力,智力支持和思想保证。代表先进文化的前进方向,可以使我们党在建设有中国特色社会主义的伟大实践中更加清醒、准确地把握文化发展的正确方向,建设具有中国特色的健康的、科学的、代表未来发展方向的、推动社会前进的文化。始终坚持先进文化的前进方向,加强少数民族地区的文化建设,是少数民族地区经济发展,社会进步的内在要求,也是少…  相似文献   

11.
正Fierce and fashionable, fans of Chinese armor plunge deep into the archives Buried deep in the ruins of the Shang Dynasty(about 1600-1046 B.C.), more specifically in Anyang City of Henan Province, bones of the rhino were found.  相似文献   

12.
Feeling the pressure of the U.S.second round of quantitative easing,the Chinese market is again plagued by excess liquidity.Consumer prices are running high and property prices have exceeded  相似文献   

13.
<正>China adopts security review system for foreign mergers and acquisitions of domestic companies China’s Ministry of Commerce (MOFCOM) recently gave Nestle the nod of approval for the international food giant’s acquisition of Yinlu Food Group. A signing ceremony  相似文献   

14.
正Competition between China and the United States doesn’t have to be negativeThe China-U.S. diplomatic relationship,which turned 40 this year, is now the most consequential bilateral relationship in the world and should not be affected by trade tensions or other differences, politicians,offi cials and scholars from both countries said.Former U.S. President Jimmy Carter set the tone when he said the bilateral relationship is  相似文献   

15.
German multinational engineering and technology company Bosch is celebrating its 110th year in China.It currently employs about 60,000 people in the country,its largest workforce outside Germany.  相似文献   

16.
"We officials talk about all kinds of emergencies across the city and discuss what should be done to tackle them while we are having lunch at the canteen every day," said Wang Qishan, Beijing Mayor.  相似文献   

17.
<正>As I get my first glimpse of a Gobi Desert camel,I recall reading about an Abu Dhabi TV show,Poet of the Millions,which is watched by 70  相似文献   

18.
Li Shijun,a master in Esperanto,was awarded the Lifetime Achievement Award in Translation by the Translators Association of China on December 2,2010.The award is the highest honor conferred to living translators in China.As a pioneer in Esperanto translation in China,Li is famous for his translation of many domestic and foreign masterpieces. Recently,Beijing Review reporter Zhou Xiaoyan had an exclusive interview with him and Li shared his story and suggestions for today’s young translators.  相似文献   

19.
正Chinese economy stays on a healthier track Despite a number of challenges, including power shortages, the resurgence of COVID-19 cases, floods and rising prices of bulk commodities, China saw higher-than-expected economic growth in the first three quarters of 2021, with improving employment and enhancement of people's wellbeing, the National Bureau of Statistics(NBS) announced on October 18.  相似文献   

20.
Exceptional conditions have allowed for a surge in cases of the virus in China’s damp,warm south South China is suffering from its worst outbreak of dengue fever in two decades,with 1,000 new cases of the potentiallyfatal mosquito-borne disease emerging eachday,according to local media reports.In Guangdong Province alone,the total  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号