全文获取类型
收费全文 | 452篇 |
免费 | 8篇 |
专业分类
各国政治 | 27篇 |
工人农民 | 23篇 |
世界政治 | 41篇 |
外交国际关系 | 28篇 |
法律 | 188篇 |
中国政治 | 4篇 |
政治理论 | 145篇 |
综合类 | 4篇 |
出版年
2020年 | 2篇 |
2019年 | 3篇 |
2018年 | 9篇 |
2017年 | 4篇 |
2016年 | 12篇 |
2015年 | 4篇 |
2014年 | 6篇 |
2013年 | 74篇 |
2012年 | 4篇 |
2011年 | 12篇 |
2010年 | 9篇 |
2009年 | 12篇 |
2008年 | 24篇 |
2007年 | 15篇 |
2006年 | 12篇 |
2005年 | 13篇 |
2004年 | 21篇 |
2003年 | 15篇 |
2002年 | 11篇 |
2001年 | 7篇 |
2000年 | 7篇 |
1999年 | 6篇 |
1998年 | 16篇 |
1997年 | 8篇 |
1996年 | 4篇 |
1995年 | 12篇 |
1994年 | 7篇 |
1993年 | 8篇 |
1992年 | 4篇 |
1991年 | 7篇 |
1990年 | 6篇 |
1989年 | 7篇 |
1988年 | 7篇 |
1987年 | 6篇 |
1986年 | 5篇 |
1985年 | 6篇 |
1984年 | 6篇 |
1983年 | 7篇 |
1982年 | 5篇 |
1981年 | 4篇 |
1980年 | 8篇 |
1979年 | 6篇 |
1978年 | 6篇 |
1977年 | 7篇 |
1976年 | 3篇 |
1974年 | 2篇 |
1973年 | 4篇 |
1972年 | 6篇 |
1970年 | 4篇 |
1969年 | 2篇 |
排序方式: 共有460条查询结果,搜索用时 0 毫秒
451.
452.
453.
This article consists mostly of an appendix on the detection of feigned/malingered PTSD that was justified after analysis of extant malingering detection systems and then presented in Young (2014a) as a long table. The submission reviewers at the journal had considered it appropriate that, although it had been published in book format, it is opened up to peer-review commentary to deal with errors of omission and commission, thereby leading to relevant changes, if any, before further use other than as a guide to assessments in the area. In this regard, we solicit reviews, comments, criticisms, suggestions for change, and so on, with a response (rebuttal) to follow. The present malingered PTSD detection system constitutes the first in the field. It incorporates multiple corrections and additions relative to the extant systems on which it is based (MND, Malingered Neurocognitive Dysfunction; MPRD, Malingered Pain-Related Disability; respectively, Slick, Sherman, & Iverson, 1999; Bianchini, Greve, & Glynn, 2005). It includes very specific rules and procedures both for testing and considering inconsistencies/discrepancies in the file history. Therefore, it is comprehensive and lengthy, or takes about ten times as long to present in tabular format as the MND and MPRD systems on which it is based, (portions in italics indicate what is new to the system). It was constructed to permit the creation of equivalent systems for neurocognition and pain, presented in Young (2014a). The system is useful to mental health professionals not well-versed in psychological testing because, aside from its testing component, it includes extensive procedures for evaluating inconsistencies/discrepancies in examinee files. The system needs evaluation of its reliability and validity, as well as clinical utility. 相似文献
454.
Abstract This article develops an economic analysis of the role of limited‐equity cooperatives (LECs) in providing affordable housing. Using a model of the user costs of housing that focuses on housing externalities, it examines methods for overcoming externalities in multiunit rental dwellings. Investment in management can reduce these externalities and thereby improve the quality of the housing environment, but the added cost excludes low‐income households from housing with a high level of management. LECs can reduce housing externalities without imposing the dollar costs of management on residents. They do this principally by attempting to attract a favorable resident population and by substituting self‐management for traditional hierarchical management. Given these findings, the article makes recommendations regarding the structure of a federally sponsored LEC program and draws implications for affordable housing policies in general. Finally, it calls for further empirical research into the desirable (and undesirable) features of self‐managed affordable housing. 相似文献
455.
456.
Gerald Figal 《亚洲研究》2013,45(3-4):86-87
AbstractIn an Asahi Shimbun interview (31 May 1994) Kayano Shigeru (1923-), author of Ainu no ishibumi (An Ainu Memoir, 1980), recalls the fireside uwepekere or folktales told to him in the Ainu language by his grandmother and remarks that “since there's no written Ainu language, it's only the ear, not the eye, that matters.” Our Land Was a Forest, Kayano's autobiographical memoir, impresses the ear as well as the eye of the reader, as Ainu voices—seldom listened to in the past—reverberate between the lines of the original Japanese version and this English language translation by Kyoko Selden and Lili Selden. 相似文献
457.
This paper focuses on the issue of whether less involved workers are affected by conventional management practices such as group involvement, merit pay, and participative management. The findings suggest that while these management practices have some influence on the performance of uninvolved employees, that uninvolved employees are behaviorally distinct from more actively involved workers. As a consequence, it may be prudent for managers in the public sector to develop management practices and approaches specifically designed to stimulate low involvement employees. 相似文献
458.
Gerald Martin Susan Bassnett Vivian Schelling John Gledson Gordon Brotherston John King 《Third world quarterly》2013,34(1):307-346
Classic realism. The Time of the Hero. Mario Vargas Llosa. Translated from the Spanish by Lysander Kemp. London: Picador. 1986. 409pp. £4.50pb The Green House. Mario Vargas Llosa. Translated from the Spanish by Gregory Rabassa. London: Picador. 1986. 405pp. £3.95pb Colluding with darkness. Of Love and Shadows. Isabel Allende. Translated from the Spanish by Margaret Sayers Peden. London: Cape. 1987. 274pp. £10.95hb The Lizard's Tail. Luisa Valenzuela. Translated from the Spanish by Gregory Rabassa. London: Serpent's Tail. 1987. 279pp. £7.95pb Brazilian journeys. The Land. Antônio Torres. Translated from the Portuguese by Margaret Neves. London: Readers International. 1987. 136pp. £3.95pb Sergeant Getulio. Joao Ubaldo Ribeiro. Translated from the Portuguese by the author. London: Faber and Faber. 1986. 146pp. £3.95pb Macunaíma. Mário de Andrade. Translated from the Portuguese by E A Goodland. London: Quartet. 1984. 168pp. £8.95hb Philosophy and intuition. Family Ties. Clarice Lispector. Translated from the Portuguese with an Afterword by Giovanni Pontiero. Manchester: Carcanet Press. 1985. 140pp. £8.95hb/£3.50pb The Foreign Legion. Clarice Lispector. Translated from the Portuguese with an Afterword by Giovanni Pontiero. Manchester: Carcanet Press. 1986. 219pp. £8.95hb The Hour of the Star. Clarice Lispector. Translated from the Portuguese with an Afterword by Giovanni Pontiero. Manchester: Carcanet Press. 1986. 96pp. £8.95hb Western filters. Genesis. Eduardo Galeano. Translated from the Spanish by Cedric Belfrage. London: Methuen. 1987. 293pp. £3.95pb Cultures of resistance. The Last Song of Manuel Sendero. Ariel Dorfman. Translated from the Spanish by George R Shivers with the author. New York: Viking. 1987. 450pp. S18.95hb Power and polemics. End Papers. Breyten Breytenbach. London: Faber and Faber. 1986. 270pp. £12.50hb Mating Birds. Lewis Nkosi. London: Constable. 1986. 184pp. £8.95hb The Scaffold. Edward Lurie. London: Zed Books. 1986. 237pp. £4.95pb A mind of winter. Memory of Departure. Abdulrazak Gurnah. London: Cape. 1987. 159pp. £9.95hb Yoruba destinies. Pauper, Brawler and Slanderer. Amos Tutuola. London: Faber and Faber. 1987. 156pp. £9.95hb/£3.95pb Shared history: novels from the francophone Caribbean. The Ripening. Edouard Glissant. Translated from the French by Michael Dash. London: Heinemann Educational Books. 1985. 195pp. n/p Cathedral of the August Heat: A Novel of Haiti. Pierre Clitandre. Translated from the French by Bridget Jones. London: Readers International. 1987. 159pp. £8.95hb/£4.95pb A Caribbean poet questing. Mother Poem. 1977. 122pp. £3.95pb Sun Poem. 1982. 104pp. £4.95pb X/Self. 1987. 131pp. £6.95pb Edward Kamau Brathwaite Oxford: Oxford University Press. Fatal passivity: women in Arabic fiction. From Sleep Unbound. Andree Chedid. Translated from the French by Sharon Spencer. London: Serpent's Tail. 1987. 160pp. £4.95pb The Story of Zahra. Hanan al‐Shaykh. Translated from the Arabic by Peter Ford with the author. London: Pavanne. 1986. 184pp. £2.95pb Death of an Ex‐Minister. Nawal El Saadawi. Translated from the Arabic by Shirley Eber. London: Methuen. 1987. 110pp. £9.50hb/£2.95pb Rival unrealities. Sorraya in a Coma. Esmail Fassih. Translated from the Persian. London: Zed. 1985. 287pp. £9.95hb/£4.95pb Indian truths. Truth Tales. Edited by Kali for Women. London: Women's Press. 1987. 201pp. £8.95hb/£3.95pb Stories. Satyajit Ray. Translated from the Bengali by the author. London: Secker and Warburg. 1987. 190pp. £10.95hb 相似文献
459.
Gerald Young 《Psychological injury and law》2013,6(4):307-313
The just-published psychiatric diagnostic manual, the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, 5th edition (DSM-5), American Psychiatric Association (2013), has been lauded by its organizers (e.g., Regier, Kuhl, and Kupfer in World Psychiatry 12, pp. 92–98, 2013), but has been criticized on multiple grounds, as well. Several of its major diagnostic categories concern the area of psychological injury and law (e.g., tort cases involving posttraumatic stress disorder (PTSD), chronic pain, and traumatic brain injury (TBI)). The one for chronic pain seems the one most greatly changed. The approach to chronic pain in the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, 4th edition, text revision (American Psychiatric Association 2000) and the DSM-5 are compared, leading to an alternative diagnostic criteria list partly based on the changes in the DSM-5. The DSM-5 should be used with caution in forensic assessments. This applies especially to the psychological injury patient, including the pain one, given the high stakes involved and the need for accuracy in assessment based on a reliable and valid diagnostic system. Future iterations of the manual should be improved in both these regards. 相似文献
460.
Gerald L. Soliday 《The History of the Family》2013,18(4):495-516
This article examines Jewish household and family organization in a middle-sized German city, the Upper Hessian regional center of Marburg, the population of which ranged from 2500 to 6000 from the Thirty Years War to the end of the 18th century. Some general hypotheses about population development, household structure, and family life conveniently summarized by Toch [Toch, M. (1995). Aspects of stratification in early modern German Jewry: Population history and village Jews. In R. P. Hsia & H. Lehmann (Eds.). In and out of the ghetto: Jewish-Gentile relations in late medieval and early modern Germany (pp. 77-89). Cambridge: Cambridge University Press] serve as an organizational frame for the case study. In Toch's view, Jews' comparative wealth, as well as governmental restrictions on their settlement and marriage in central Europe, led to their having larger and more complex households than those of the Christian majority. While household enumerations over time confirm several of Toch's observations, especially the larger size of Jewish families, neither Hessian settlement policy nor local Marburg opposition prevented the Jewish minority of about 1% from keeping pace with general population growth. Moreover, Jews did not respond to their regulated living conditions and status as cultural outsiders with a family organization exhibiting remarkably more internal complexity than did Christian households. 相似文献