全文获取类型
收费全文 | 650篇 |
免费 | 25篇 |
专业分类
各国政治 | 143篇 |
工人农民 | 20篇 |
世界政治 | 38篇 |
外交国际关系 | 27篇 |
法律 | 275篇 |
中国政治 | 7篇 |
政治理论 | 162篇 |
综合类 | 3篇 |
出版年
2020年 | 6篇 |
2019年 | 12篇 |
2018年 | 14篇 |
2017年 | 21篇 |
2016年 | 22篇 |
2015年 | 23篇 |
2014年 | 14篇 |
2013年 | 208篇 |
2012年 | 19篇 |
2011年 | 18篇 |
2010年 | 9篇 |
2009年 | 17篇 |
2008年 | 19篇 |
2007年 | 12篇 |
2006年 | 17篇 |
2005年 | 7篇 |
2004年 | 9篇 |
2003年 | 11篇 |
2002年 | 20篇 |
2001年 | 6篇 |
2000年 | 13篇 |
1999年 | 6篇 |
1998年 | 13篇 |
1997年 | 11篇 |
1996年 | 6篇 |
1994年 | 8篇 |
1993年 | 6篇 |
1991年 | 6篇 |
1990年 | 8篇 |
1989年 | 5篇 |
1988年 | 3篇 |
1987年 | 7篇 |
1986年 | 5篇 |
1985年 | 5篇 |
1983年 | 7篇 |
1982年 | 6篇 |
1981年 | 4篇 |
1980年 | 5篇 |
1979年 | 4篇 |
1978年 | 5篇 |
1975年 | 3篇 |
1974年 | 5篇 |
1973年 | 5篇 |
1970年 | 3篇 |
1969年 | 4篇 |
1968年 | 4篇 |
1967年 | 4篇 |
1966年 | 8篇 |
1956年 | 2篇 |
1943年 | 4篇 |
排序方式: 共有675条查询结果,搜索用时 15 毫秒
71.
72.
Sir Charles Goodeve 《Policy Sciences》1974,5(2):131-133
Growth has for long been accepted as one of the major objectives of most people. Recently it has been challenged from a number of directions and the challengers have been counter-challenged. The inadequacy of scientific evidence lays the field open for much controversy, but the questions which have been brought into prominence are of great importance and demand answers. These answers in turn require knowledge associated with many branches of the physical, biological and social sciences. The techniques of operational research can be and are being used to assemble and blend the evidence. These techniques can also show up the gaps and the obstacles in the path to progress.Slightly revised version of a paper presented at the Sixth Conference of the International Federation of Operations Research Societies, Dublin, Ireland, August 1972. 相似文献
73.
Ross Abbinnett 《Citizenship Studies》1998,2(2):197-222
Walter Benjamin once remarked of the enterprise of translation ‘that it is nowhere’: that the labour of transcribing the sense, inflection and difference of any particular language and text must always situate the translator in a space which is neither ‘of the original, nor ‘of the language into which it is to be transcribed. This ‘non‐position’ of the translator—between the original and its analogue, between the ‘spirit’ and the ‘letter’, the difference and the acceptability of the text—marks the labour of translation as an ethical responsibility: that of communicating the significance of something—a gesture, a story, a custom, a tradition—which has appeared to this/our socio‐linguistic culture as strange and unfathomably alien; and to achieve this communication without annulling its strangeness, its alterity. The purpose of my comparison of Kant and Derrida's remarks on cosmopolitical responsibility therefore, is fourfold. First, I want to suggest that it is this ‘stricture’ of translation—this difficult responsibility of both judging and respecting the difference of foreign’ cultures—which marks the (non‐Kantian, non‐situated) ‘territory’ of cosmopolitical responsibility. Second, by using Kant's remarks on the relationship between the political evolution of European Enlightenment culture and a possible world confederation of sovereign states, I want to point up the hierarchies and secondarizations involved in the determination of universal standards of moral, ethical and political conduct (even if these standards are originally prosecuted as the legislative conditions of a ‘radical democracy'). Third, I want to look at the ways in which the stricture of translation has been articulated as a theory of ‘global’ responsibility—particularly in the divergent ethical and political approaches of Jurgen Habermas and Jean‐Francois Lyotard. Fourth, I want to suggest that it is Derrida's idea of a ‘dual responsibility’ of critical thought to the political and philosophical resources of European Enlightenment and to the difference of non‐European nations and cultures, that marks the difficulty (the stricture) of acting responsibly within the global economics of power, identity and legislation. I want, in other words, to show that the ‘nowhere’ of Benjamin's translator, is a ‘place’ whose possibility demands a certain ‘Kantian’ right of reflection; that is, the right to pursue the ‘transcendent’ principle of respect for the other. 相似文献
74.
75.
76.
77.
78.
79.
Sir Richard Wilson 《Public administration》2003,81(2):365-378
On the walls of my private office hang the photographs of my seven distinguished predecessors as Secretary of the Cabinet. I sometimes find myself staring at them for inspiration, not always successfully I admit. A week or two ago I found myself looking at the great Lord Bridges, Secretary of the Cabinet and War Cabinet from 1938 to 1946. I wondered what he would have made of it if in the space of a week one of his predecessors had published an article in The Spectator advertised as ‘The Descent of the Civil Servant’ and another had appeared on the Frost programme to reassure the world that the Service was still in good shape. Both predecessors, Lords Butler and Armstrong, I hasten to say, were acting in the most supportive spirit and spoke from what for all of us is a deeply shared view of the role of the Civil Service. But, staring at Bridges, I could see a bubble emerging from his mouth enquiring: what precisely is happening on your watch, Sir Richard? 相似文献
80.
Richard J. Ross 《Law & social inquiry》2002,27(3):637-684