全文获取类型
收费全文 | 505篇 |
免费 | 4篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
各国政治 | 6篇 |
工人农民 | 10篇 |
世界政治 | 12篇 |
外交国际关系 | 18篇 |
法律 | 102篇 |
中国共产党 | 113篇 |
中国政治 | 170篇 |
政治理论 | 33篇 |
综合类 | 46篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 3篇 |
2022年 | 3篇 |
2021年 | 7篇 |
2020年 | 7篇 |
2019年 | 5篇 |
2018年 | 6篇 |
2017年 | 3篇 |
2016年 | 3篇 |
2015年 | 9篇 |
2014年 | 39篇 |
2013年 | 22篇 |
2012年 | 18篇 |
2011年 | 19篇 |
2010年 | 19篇 |
2009年 | 18篇 |
2008年 | 25篇 |
2007年 | 18篇 |
2006年 | 28篇 |
2005年 | 23篇 |
2004年 | 17篇 |
2003年 | 31篇 |
2002年 | 26篇 |
2001年 | 17篇 |
2000年 | 11篇 |
1999年 | 18篇 |
1998年 | 19篇 |
1997年 | 16篇 |
1996年 | 10篇 |
1995年 | 16篇 |
1994年 | 13篇 |
1993年 | 2篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 4篇 |
1989年 | 4篇 |
1988年 | 5篇 |
1987年 | 1篇 |
1986年 | 1篇 |
1985年 | 3篇 |
1984年 | 2篇 |
1983年 | 3篇 |
1982年 | 1篇 |
1980年 | 2篇 |
1978年 | 1篇 |
1961年 | 2篇 |
1959年 | 2篇 |
1958年 | 1篇 |
1949年 | 3篇 |
排序方式: 共有510条查询结果,搜索用时 15 毫秒
221.
战后日本的生活教育——历史和课题 总被引:1,自引:0,他引:1
一、教育改革运动中的生活教育 “生活教育”这个词日本和中国拥有相同的概念 日本的“生活教育”作为教育改革运动始于19世纪30年代。正是日本开始对华进行军事行动的时期。当时的“生活教育”其有力手段是一本叫《生活学校》的杂志。该杂志创刊于1935年。是由东京的一所叫“池袋儿童之村小学校”的私立学校创办的。 这所私立学校于1924年由4个自由主义教育工作者创办。19世纪30年代,对于以 相似文献
222.
建光 《广东青年干部学院学报》1996,(3)
本文根据党中央、国务院实施“科教兴国” 战略决定的精神,着重从“求真”、“益智”、“实践”、“竞争”、“创造” 等五个方面分析“科教兴国”战略对人的全面发展所产生的深刻影响.作者认为,从历史看,近代以前的封建社会重视政治立国、军事立国;近现代的早期资本主义社会重视工业立国、经贸立国.当代不同制度的社会都重视科学立国、技术立国、科教兴国,促使人们在提高科学技术水平的同时为自己创造更多的发展机会,加速实现人的现代化. 相似文献
223.
224.
225.
在德国,假设承诺是最近十年才出现在联邦法院判例中的新事物。它指的是:在医事手术上,如果医生向病人作了如实的说明,病人也会作出承诺,那医生的说明瑕疵不会使得其医事手术失去正当性。相对于事实的承诺和推定承诺,假设承诺没有弱化当事人的自决权。由于病人同意手术的决策以及相应的手术侵犯,并非确切地由说明瑕疵所导致,所以它们两者之间不存在义务违反性的关联,进而缺乏可归属性。即使医生采取了合乎义务的替代性举止,结果发生的概率也同样会达到相当确定的程度。此外,依照“有疑问时,有利于被告人”的原则,亦可得出有利于医生的结论。在德国民事判例上,当事医生毋需为其说明瑕疵承担责任,基于统一法秩序的原理,医生也不应承担刑事责任(除非构成未遂)。 相似文献
226.
(92)关于党权、政(政府)权大于民权“社会主义国家几十年的实践表明,有了人民政权,并不一定意味着人民和人民代表机关享有充分的权力。长期以来,各级人民代表大会的权力不受尊重,国家的权力实际上掌握在各级党委和政府手中,一向是党权、政(政府5┤ù笥诿袢ā嗣翊砘氐娜Γ灾赂骷度舜岜怀莆鹌ね颊隆!保ǖ冢担玻骋常┱饫锾岢鏊母鲎榇剩喝嗣裾ǎ橙ǎㄕ┤ê兔袢āU舛际且恍┦裁慈Γ侵涫鞘裁垂叵担渴裁词侨嗣裾ǎ恐泄嗣裢ü夥耪秸蚩灏税偻蚬竦撤炊樱铣竦车墓倭呕鳎… 相似文献
228.
<正>杨喜军,男,1954年出生,汉族,哈尔滨师范大学历史系毕业。1970年参加工作,曾任黑龙江省鹤北林业局、合江林管局党委书记,中共大兴安岭地委、伊春市委书记。2008年2月起任黑龙江省民政厅党组书记、厅长,省老龄委副主任、省老龄委办公室主任。 相似文献
229.
谢明光 《北京行政学院学报》2015,(5):115-122
1610年后,在华耶稣会会长龙华民在耶稣会内部掀起了著名的“礼仪之争”,它的一个核心问题,即是 Deus 的中文翻译。拉丁文 Deus 有两种译法:意译和音译。龙华民和其他一些传教士支持音译,而金尼阁则支持意译。本文通过对金尼阁的《1610年中国年报》、《1616年给耶稣会总长的报告书》和《西儒耳目资》三份历史文献的分析,从语言学的角度,来探讨金尼阁与“礼仪之争”的关系,特别是他对于 Deus 之翻译问题的看法,以及原因。本文并不赞同将“礼仪之争”简单地归之于欧洲传教士如何理解和对待中国文化的问题,它更是欧洲传教士如何对待欧洲文明与世界其他文明之间关系的问题。 相似文献
230.