首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   17508篇
  免费   1164篇
各国政治   714篇
工人农民   835篇
世界政治   1134篇
外交国际关系   547篇
法律   12261篇
中国共产党   2篇
中国政治   106篇
政治理论   2983篇
综合类   90篇
  2021年   88篇
  2020年   433篇
  2019年   449篇
  2018年   571篇
  2017年   581篇
  2016年   664篇
  2015年   507篇
  2014年   536篇
  2013年   1811篇
  2012年   486篇
  2011年   504篇
  2010年   539篇
  2009年   565篇
  2008年   511篇
  2007年   506篇
  2006年   528篇
  2005年   440篇
  2004年   432篇
  2003年   354篇
  2002年   410篇
  2001年   672篇
  2000年   605篇
  1999年   483篇
  1998年   239篇
  1997年   171篇
  1996年   192篇
  1995年   190篇
  1994年   171篇
  1993年   175篇
  1992年   303篇
  1991年   312篇
  1990年   295篇
  1989年   277篇
  1988年   306篇
  1987年   261篇
  1986年   320篇
  1985年   317篇
  1984年   250篇
  1983年   226篇
  1982年   177篇
  1981年   154篇
  1980年   143篇
  1979年   219篇
  1978年   116篇
  1977年   92篇
  1976年   77篇
  1975年   94篇
  1974年   125篇
  1973年   79篇
  1972年   78篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
161.
162.
163.
164.
This paper highlights the difficulties and complexities of development assistance projects through an analysis of 2 Urban Functions in Rural Development projects conducted by the US Agency for International Development (AID) in Upper Volta and northern Cameroon in 1977-82. The general objectives of the Upper Volta project were to carry out urban function studies, develop a plan for strengthening the contributions of urban centers to rural development, develop a list of investment priorities for facilities and services, and increase the capacities of the Ministry in planning processes and methods. The 2-year project was hindered by a 1-year delay in initiating assistance due to difficulties in locating a contractor. In addition, the contractor and other team members felt there was little justification for studies of spatial organization in a country with so much evident need; rather, they focused on a small rural works program and establishment of effective local government, producing an inconsistency between team activities and the original project agreement. A request by the team to extend the project 1 year beyond its official completion date to compensate for early delays was rejected by USAID. Nonetheless, there was agreement that the project had a small positive impact in Upper Volta. Key lessons from Upper Volta were transferred to the Cameroon project. Although this project was judged to have achieved its objective of preparing a regional plan and of identifying programs for facilities, services, and small-scale enterprises, it was beset by problems of inexperience and technical underqualification of team members, poor communication, inconsistency of USAID guidelines, and methodological confusion. It is suggested that a central challenge for such programs is to create a body of qualified Americans who can work with their local counterparts in meeting the challenges of development. A measure of the success or failure of these projects should be the degree to which learning contributes to improved performance.  相似文献   
165.
The issue of whether civilly committed patients should be extended the right to accept or refuse treatment has generated much controversy and litigation during the past 15 years. In general, the current rule is that in nonemergency situations, individuals who are competent to give informed consent to treatment should be extended the right to refuse it. Obviously, the manner in which this rule is implemented partly depends on how competence to consent to treatment is defined and measured. Most researchers have implicitly assumed that an understanding of treatment information is the sole criterion of competence. It is argued that such a definition may be incomplete and is in need of reexamination. Following a review and analysis of the relevant legal and psychological literature, a comprehensive construct of competency to consent to treatment is proposed and future directions for research are discussed.  相似文献   
166.
167.
168.
169.
170.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号