首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   312篇
  免费   1篇
各国政治   50篇
工人农民   17篇
世界政治   9篇
外交国际关系   52篇
法律   100篇
中国共产党   7篇
中国政治   33篇
政治理论   37篇
综合类   8篇
  2022年   1篇
  2021年   1篇
  2019年   6篇
  2018年   23篇
  2017年   9篇
  2016年   32篇
  2015年   28篇
  2014年   26篇
  2013年   57篇
  2012年   12篇
  2011年   16篇
  2010年   11篇
  2009年   4篇
  2008年   1篇
  2007年   4篇
  2006年   4篇
  2004年   12篇
  2003年   8篇
  2002年   23篇
  2001年   11篇
  2000年   7篇
  1999年   3篇
  1998年   5篇
  1994年   1篇
  1993年   1篇
  1991年   2篇
  1987年   1篇
  1983年   1篇
  1980年   1篇
  1977年   1篇
  1971年   1篇
排序方式: 共有313条查询结果,搜索用时 15 毫秒
121.
122.
123.
电击伤最佳病理取材部位的初步研究   总被引:1,自引:1,他引:1  
目的探讨日常低电压电击后机体电流通路上极向化等病变规律和最佳病理取材部位。方法SD大鼠随机分为电击组和对照组,建立左前爪-右后爪路径220V电击大鼠模型,取电极接触处皮肤、四肢血管、神经和周边组织及腹腔大血管,常规HE染色病理组织学图像分析。结果电极接触处皮肤基底细胞(skinbasalcell,SBC)核明显极向化改变,长/短径比值与对照组比较差异高度显著,P<0.001;电流通路上腕和踝部血管及腹主动脉内皮、平滑肌细胞核的极向化与对照组比较,差异显著,P<0.05,其中腕和踝部病理改变最明显;周围骨骼肌细胞核的长/短径比值无明显规律性。结论在电击死中最常见的“手-足通路”,腕、踝部血管可能为病理取材的最佳部位。同时,由于腕和踝部距离手脚掌较远,直接接触热源和化学试剂等其他可能引起“极向化”改变的因素机会少,因此,腕和踝部血管及其周边组织的极向化改变更具有电损伤的特异性。  相似文献   
124.
Following four elections in three years, on 16 April 2017 Turkish voters once again went to the polls - this time under the emergency law established after the failed coup attempt of July 2016 - to vote on constitutional amendments aimed at replacing the existing parliamentary system with an executive presidency. This article reviews the content of the proposed constitutional amendments, analyses the campaign including the strategies employed by the main political actors in the ‘Yes’ and ‘No’ camps and the resource advantages enjoyed by the ruling party, assesses the electoral performance of both sides through a summary of results from provincial areas and geographical regions, and considers how Turkish politics are likely to take shape under the new system.  相似文献   
125.
荧光标记STRs复合扩增分析混合血样品   总被引:3,自引:1,他引:2  
探讨应用荧光标记STRs复合扩增技术能够检测出混合血样品中较少个体成份的最低检出量及所占的比例多少与基因型的峰值高低是否存在一定的剂量反应关系。采用荧光标记STRs复合扩增技术 ,分析 4对两无关男 /女的混合血样品。扩增基因座包括D8S1179、D2 1S11、D18S5 1、D3S135 8、vWA、FGA、D5S818、D13S317、D7S82 0及性别Amelogeine。结果表明 ,对经用酚 /氯仿有机溶剂方法提取的混合血样品中较少成份的最低检出量为 ,能够从10ng混合DNA中检出 1ng的较少成份 ;从 10∶90至 5 0∶5 0 5个不同比例组 ,较少成份所占比例多少与其对应基因型峰值的高低呈现一定的正相关趋势。应用荧光标记STRs复合扩增技术可能较好地解决混合血样品的个体识别问题  相似文献   
126.
220例损伤导致精神障碍损伤程度的法医学鉴定   总被引:3,自引:2,他引:1  
研究损伤导致精神障碍损伤程度的评定标准。对 1986年 7月~ 2 0 0 0年 7月受理的精神损伤司法鉴定 2 2 0例资料进行回顾性研究。结果显示 :男女比例无差异 ;以中青年组居多 (占 5 5 % ) ;职业以工人、农民多见 ,损伤原因多为伤害和交通事故 (占 82 % ) ;鉴定时间以 1年内为佳。损伤与精神障碍间有直接因果关系者 110例 ,有间接因果关系者 6 9例 ,两者间条件相关者 35例 ,无相关者 6例。对有相关关系的 2 14例作损伤程度评定 ,重伤 91例 ,轻伤6 8例 ,仅就伤病关系作出评定者 5 5例。损伤导致精神障碍的损伤程度应具体案情具体分析 ;对颅脑外伤所致神经症的损伤程度评定提出可操作性的意见。  相似文献   
127.
Members of parliament in many countries are legally permitted to execute (un)paid jobs in addition to their political mandate. It is often argued that such ‘moonlighting’ activities are unproblematic for the chain of democratic delegation and accountability as long as outside interests/earnings are disclosed to citizen-principals; the latter may then sanction (perceived) misconduct through the ballot box. Using principal–agent theory as an analytical framework and the German national parliament as a case study, this paper discusses why the accountability mechanisms of moonlighting disclosure and electoral control are often impaired in practice. We also illustrate that these concerns generalise beyond the German setting.  相似文献   
128.
Abstract</b></p> An experiment was conducted in order to determine the extent to which the presentation of HIV and AIDS messages in different languages would affect the appreciation and comprehension of these messages among young South Africans. Interviews were carried out with 60 learners in rural and peri-rural schools in Limpopo Province. Four messages (on posters or in radio advertisements), were presented in three languages. The interviews focused on appreciation (to what extent do the participants like the messages?), perceived comprehension (to what extent do the participants think that they understand the message?), and actual comprehension (to what extent do the participants really understand the message?). The language of presentation did not prove to have any influence on appreciation, perceived comprehension or actual comprehension. A considerable gap was found between perceived comprehension and actual comprehension; participants overestimated their level of understanding. Significant correlations were found between perceived comprehension and appreciation, indicating that the better members of this target group think they understand HIV and AIDS messages, the more they like them.  相似文献   
129.
The San of Botswana are marginalised and live in poverty. Through semi-structured interviews and participant observation in two San communities, we analyse challenges facing community garden initiatives, and find that the failure of the gardens related to how the San are treated, as well as how they themselves have come to view their situation as destitute people. We conclude that forced resettlement, and historical livelihood disruption, as well as government and NGO policies of doing development through welfare (e.g. handouts), to the neglect of genuine empowerment of people, are responsible for the limited success of the community gardens.</p>

Contextualiser les projets de développement parmi les Sans du Botswana : les difficultés rencontrées dans le cadre des potagers communautaires</i></b></p>

Les Sans du Botswana sont marginalisés et vivent dans la pauvreté. À travers des entretiens semi-structurés et l'observation des participants dans deux communautés sans, nous analysons les difficultés auxquelles se heurtent les initiatives de potagers communautaires et constatons que l’échec des potagers est lié à la manière dont les Sans sont traités, ainsi qu'au fait qu'ils ont eux-mêmes fini par voir leur situation comme celle de miséreux. Nous concluons que la réinstallation forcée et la perturbation des moyens de subsistance historiques, ainsi que les politiques suivies par les pouvoirs publics et les ONG de développement à travers les aides sociales (p. ex. dons d'argent) au lieu de favoriser une véritable autonomisation des personnes, sont à l'origine du succès limité des potagers communautaires.</p>

Contextualizando proyectos de desarrollo entre los san de Botsuana: retos de los jardines comunitarios</i></b></p>

Los san de Botsuana han sido marginalizados y viven en situación de pobreza. Apoyándose en entrevistas semiestructuradas y en observaciones participantes en dos comunidades san, las autoras analizan los retos que presentan las iniciativas de jardines comunitarios. Concluyen que el fracaso de los jardines se relaciona con la forma en que son tratados los san y con cómo ellos mismos perciben su propia situación de gente pobre. Asimismo, concluyen que la reubicación forzada, la disrupción de los medios de vida tradicionales, así como las políticas gubernamentales y aquellas impulsadas por ong</span> que promueven el desarrollo a través de programas de bienestar (es decir, dádivas) a costa del empoderamiento genuino de las personas, constituyen las razones por las cuales los jardines comunitarios tuvieron un éxito limitado.</p>

Contextualizando projetos de desenvolvimento entre os San de Botsuana: desafios das hortas comunitárias</i></b></p>

Os San de Botsuana são marginalizados e vivem na pobreza. Através de entrevistas semi-estruturadas e observação participativa em duas comunidades San, analisamos os desafios que as iniciativas de horta comunitária enfrentam e constatamos que o fracasso das hortas estão relacionados ao modo como os San são tratados, assim como a maneira como eles próprios vêem sua situação de carência. Concluímos que o reassentamento forçado e alterações históricas dos meios de subsistência, além de políticas do governo e de ONGs para promover o desenvolvimento através de políticas de bem-estar (ex.: doações) em detrimento do empoderamento genuíno das pessoas são responsáveis pelo sucesso limitado das hortas comunitárias.  相似文献   

130.
On the basis of participatory research with service providers, service users, and external actors in Guatemala, Mozambique, and Nicaragua, we have developed a novel framework to describe and assess the quality of services for women and girls who have experienced violence against women (VAW survivors). The framework (1) provides a practical definition of quality, and (2) offers a structure to assess the effectiveness of services for VAW survivors in a development context. It can be adjusted to various situations, as well as to the different needs of service providers and of those who design, monitor, and support VAW programmes.</p>

Comprendre la qualité dans les services d'aide aux survivantes de violences basées sur le genre</i></b></p>

Sur la base de recherches participatives menées avec des prestataires de services, des utilisateurs de services et des acteurs externes au Guatemala, au Mozambique et au Nicaragua, nous avons mis au point un cadre original pour décrire et évaluer la qualité des services pour les femmes et les filles qui ont subi des violences faites aux femmes (VFF). Le cadre (1) propose une définition concrète de la qualité et (2) confère une structure permettant d’évaluer l'efficacité des services aux survivantes de VFF dans un contexte de développement. Il peut être ajusté en fonction de diverses situations, ainsi que des différents besoins des prestataires de services et de ceux qui conçoivent, surveillent et soutiennent les programmes de lutte contre la VFF.</p>

Comprendiendo la calidad de los servicios que apoyan a mujeres sobrevivientes a la violencia de género</i></b></p>

Con base en una investigación participativa realizada en Guatemala, Mozambique y Nicaragua con proveedores de servicios, usuarios de servicios y actores externos, las autoras desarrollaron un marco de referencia innovador que describe y valora la calidad de los servicios ofrecidos a mujeres y niñas que han experimentado violencia contra las mujeres (sobrevivientes de vcm</span>). Este marco propone (1) una definición práctica de calidad; y (2) una estructura que permita valorar la efectividad de los servicios orientados a las sobrevivientes de la vcm</span> en un contexto de desarrollo. Dicho marco puede ajustarse de acuerdo a las distintas situaciones y a las diferentes necesidades de los proveedores de servicios y de las personas que elaboran, monitorean y apoyan programas de vcm</span>.</p>

Compreendendo a qualidade de serviços de apoio a mulheres sobreviventes da violência baseada em gênero</i></b></p>

Com base em pesquisa participativa com provedores de serviço, usuários de serviço e agentes externos na Guatemala, Moçambique e Nicarágua, desenvolvemos uma estrutura nova para descrever e avaliar a qualidade de serviços oferecidos a mulheres e meninas que enfrentaram a Violência Contra Mulheres (sobreviventes da VCM). A estrutura (1) oferece uma definição prática de qualidade e a (2) oferece uma estrutura para avaliar a efetividade dos serviços para sobreviventes da VCM em um contexto de desenvolvimento. Ela pode ser ajustada a várias situações, assim como a diferentes necessidades dos provedores de serviço e daqueles que criam, monitoram e apoiam programas de combate à VCM.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号