全文获取类型
收费全文 | 301篇 |
免费 | 11篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
各国政治 | 3篇 |
工人农民 | 11篇 |
世界政治 | 3篇 |
外交国际关系 | 37篇 |
法律 | 51篇 |
中国共产党 | 12篇 |
中国政治 | 57篇 |
政治理论 | 23篇 |
综合类 | 116篇 |
出版年
2022年 | 2篇 |
2021年 | 7篇 |
2020年 | 4篇 |
2019年 | 1篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 5篇 |
2016年 | 2篇 |
2015年 | 7篇 |
2014年 | 7篇 |
2013年 | 8篇 |
2012年 | 20篇 |
2011年 | 23篇 |
2010年 | 34篇 |
2009年 | 32篇 |
2008年 | 28篇 |
2007年 | 31篇 |
2006年 | 23篇 |
2005年 | 28篇 |
2004年 | 15篇 |
2003年 | 12篇 |
2002年 | 4篇 |
2001年 | 11篇 |
2000年 | 7篇 |
1999年 | 1篇 |
排序方式: 共有313条查询结果,搜索用时 15 毫秒
71.
科技进步中的知识产权保障制度探析 总被引:1,自引:0,他引:1
科技进步与知识产权保障的关系密不可分。我国知识产权保障制度建设在国家、企业以及公众三个层面都与科技进步的发展趋势不相适应,亟需国家政策的导向、企业竞争优势的建立、知识产权人才的培养以及公众知识产权习惯的造就等方面的完善改进。 相似文献
72.
QIAO TIANBI 《今日中国(英文版)》2009,(8):56-60
AMERICAN Sinologist Philip Alden Kuhn described 17th-century South China thus, "The people's virtue is corrupted by extravagance like teeth are rotted by candy." As a matter of fact. the South China culture is the most exquisite and beautiful part of a culture known for countless forms of loveliness. In the 18th century; Emperor Qianlong (1711-1799) made six tours to South China, even ordering the construction of Suzhou Street in Beijing, a near-replica of a 300-meter-long waterside street in South ChinaJiangsu, located mid-way down the east coast and cradled by the lower reaches of the Yangtze River, is one of the centers of South China culture. In the surrounding province, a plain covers 69 percent of the total territory, and water takes up 17 percent. 相似文献
73.
政治的科学发展是现代化的基本要求,构建科学的政治体系,发展科学的民主政治制度,保障权利和维护权力显得尤为重要。从阐述当代中国政治发展特点角度,用中国政治发展的经验,分析了科学调整政治制度的中国政治发展模式,即在保证政治对经济和社会发展有效作用的前提下,不断统筹协调、顺势而动,科学推进政治体制改革,并逐步深化和扩大民主政治进程,以确保政权稳定和国家的全面进步。 相似文献
74.
Mentally retarded children are the most disadvantaged among disabled children. Since the reform and opening up, with support from the Communist Party of China, the government and the public, the legitimate rights and interests of mentally retarded children have greatly improved. But problems in this respect remain serious, and various levels of government, relevant departments and the public should attach much importance to these 相似文献
75.
LIANG Wenwen QIAO Xiongbing 《Frontiers of Law in China》2014,(3):446-463
It is widely recognized that a right in rein to movables is to be governed by the law where the movable is located, while party autonomy is confined to the choice of law in contractual matters. Recently there have been calls to extend party autonomy to right in the choice of law in rights in rein to movables. The 2010 Act of the People's Republic of China on the Law Applicable to Civil Relations with a Foreign Element (the Act) is a legislative move. The question, however, remains whether it is reasonable for mandatory property law to be left to the choice of parties, in particular in an age when transborder movement of movables is frequent. This paper analyzes the issues of party autonomy and applicable law to rights in rein to movables. 相似文献
76.
近年来,意识形态安全问题受到广泛关注。通过高校学生信仰调查发现,当前高校学生存在共产主义信仰动摇、宗教信仰抬头等状况。分析得知,全球化带来的文化冲击、思想政治教育缺乏实效性、高校阶段学生特有的心理以及宗教团体多样化的宣传方式,是造成这一状况的主要原因。而重塑高校学生马克思主义科学信仰的关键则在于提高思想政治教育的实效性,需要从思想政治教育学科建设、改进思想政治教育管理以及创新思想政治教育方法三大方面来维护国家的意识形态安全。 相似文献
77.
12只13d孕龄的母鼠随机被分为2组,每组6只,以探讨产前热应激对新生仔鼠生殖腺GABA能神经元受体发育的影响。试验组(热应激组)孕鼠置于42℃±0.31℃、相对湿度为36.7%±1.42%的热应激箱中至肛温达到41℃;对照组孕鼠置于常温对照箱里。之后放回笼中分笼饲养。在仔鼠出生后第1、3、5、7天分别剖取睾丸和卵巢进行Zamboni’s固定,常规石蜡切片及SABC免疫组织化学染色,在光学显微镜下用MiPrd软件检测各组织区域GABA受体免疫细胞阳性率和阳性灰度。结果显示,热应激组的GABAA受体免疫细胞阳性率与对照组无显著差异,但在新生1d的生殖腺区阳性灰度极显著增加;热应激组GABAB受体免疫细胞阳性率只在7d睾丸和5d卵巢显著增加,但其阳性灰度除7d卵巢外均显著增加。结果表明,产前热应激可能通过代偿机制显著增加仔鼠生殖腺GABA受体在细胞膜的密度,从而增强抑制性神经递质在发育中的作用,进一步阻碍新生仔鼠生殖腺的正常发育。 相似文献
78.
79.
在对特殊主体说、一般主体说、一般主体与特殊主体结合说等国内理论梳理的基础上,本文指出,以主、从犯的概念来解释积极参加者和一般参加者的概念并非合适。在评价共犯的作用时,需依靠各行为人在整个行为过程中所实施的行为。除此,本文还提出"角色群"的概念用来评价聚众斗殴罪,即在众合犯的犯罪中,行为人可以是由实施各个参与角色组成,但是不同的参与角色群的行为人非共同正犯,亦不可区分主从;在相同的角色群里,方可区分主、从犯。在一般参加者里囊括了可罚的从犯和不可罚的从犯。应用"角色群"的概念对聚众斗殴罪的主体进行二元评价。最后,本文将聚众斗殴罪作为结果加重犯提出了建立"分类处遇"制度,以正确地处罚首要分子和积极参加者。 相似文献
80.
森鸥外译《即兴诗人》被誉为是"超过原作"的翻译。本研究通过与日本大畑末吉和中国刘季星两位译者的《即兴诗人》译本进行比较,找出了森鸥外的三大翻译策略,并通过实例,论证三大策略在森鸥外翻译中的作用及意义,指出"超过原作"翻译从表面上看是翻译策略的问题,根本上还是翻译观的问题,森鸥外对小说翻译应注重"艺术性"、"趣味性"的态度是其译作独树一帜的根本原因,他艺术性地、创造性地再现原作体现了一种在特定文化语境下的"创意翻译"。 相似文献