全文获取类型
收费全文 | 454篇 |
免费 | 5篇 |
专业分类
各国政治 | 10篇 |
工人农民 | 6篇 |
世界政治 | 3篇 |
外交国际关系 | 34篇 |
法律 | 80篇 |
中国共产党 | 95篇 |
中国政治 | 170篇 |
政治理论 | 22篇 |
综合类 | 39篇 |
出版年
2023年 | 4篇 |
2022年 | 4篇 |
2021年 | 4篇 |
2020年 | 7篇 |
2019年 | 12篇 |
2018年 | 5篇 |
2017年 | 6篇 |
2016年 | 4篇 |
2015年 | 7篇 |
2014年 | 26篇 |
2013年 | 19篇 |
2012年 | 21篇 |
2011年 | 22篇 |
2010年 | 21篇 |
2009年 | 22篇 |
2008年 | 26篇 |
2007年 | 19篇 |
2006年 | 18篇 |
2005年 | 13篇 |
2004年 | 15篇 |
2003年 | 16篇 |
2002年 | 14篇 |
2001年 | 17篇 |
2000年 | 20篇 |
1999年 | 8篇 |
1998年 | 11篇 |
1997年 | 9篇 |
1996年 | 10篇 |
1995年 | 11篇 |
1994年 | 12篇 |
1993年 | 8篇 |
1992年 | 9篇 |
1991年 | 4篇 |
1990年 | 2篇 |
1989年 | 3篇 |
1987年 | 4篇 |
1986年 | 2篇 |
1985年 | 7篇 |
1984年 | 4篇 |
1983年 | 5篇 |
1981年 | 2篇 |
1980年 | 1篇 |
1975年 | 3篇 |
1960年 | 1篇 |
1959年 | 1篇 |
排序方式: 共有459条查询结果,搜索用时 15 毫秒
351.
2006年9月4日,国务院总理温宝在全国电视电话会议上作了关于《加强政府自身建设,推进政府管理创新》的讲话,认真学习讲话精神,对深化机关后勤改革,推进机关后勤管理创新,具有重要的现实意义。温家宝指出,推进政府自身建设和管理创新,是行政管理体制改革的主要任务,也是经济体制改革和政治体制改革的重要内容。机关后勤部门是保障党和政府中心工作正常运转的职能部门。推进机关后勤工作管理创新,是推进政府管理创新的重要内容,是实现后勤管理科学化、保障法制化、服务社会化的有效途经。应该把功夫下在实现“四个转变”上:一、加强职能建设,… 相似文献
352.
第二次世界大战后,在国际反法西斯战爭胜利的影响和社会主义陣营有力的支援下,印度国大党領导的民族运动取得了决定性的胜利。1947年8月15日,英国殖民当局正式将政权移交給印度政府。但是,由于印度的反英斗爭和反封建斗爭最后是以妥协結束的,在印度留下了强大的帝国主义势力(特别是經济势力)和封建 相似文献
353.
354.
国家赔偿归责原则是确定国家承担赔偿责任所依据的根据或准则.我国国家赔偿的归责原则是违法归责原则.但在实践中,这一原则存在着不能统帅国家制度的归责标准等问题.本文通过对学界关于重构国家赔偿归责原则观点的介绍及评析,提出了应当在我国建立违法原则、过错原则和结果原则相结合的归责原则体系. 相似文献
355.
《南亚东南亚研究》编辑部 《南亚东南亚研究》2020,(1):I0002-I0002
《南亚东南亚研究》是云南省社会科学院、中国(昆明)南亚东南亚研究院主办的研究国际问题的综合类学术理论刊物,经国家新闻出版署2008年9月批准,由《东南亚》(季刊,1983年创刊)更名为《东南亚南亚研究》,2018年更名为《南亚东南亚研究》,现为双月刊,国内外公开发行。举凡有关南亚和东南亚国家的政治、外交、经济、区域合作、历史、宗教、民族、文化等相关学术理论研究文章、学术动态、书评等稿件,一概欢迎。 相似文献
356.
本文主要研究了中国共产党全国代表大会妇女运动决议关于中国妇女运动的阶级分析与评价,发现妇女运动是凝聚阶级、民族与性别多重关系的颇具张力的概念。劳动妇女运动和一般妇女运动是两个基本分析范畴。党对妇女运动的评价与态度随着革命形势而发展变化,充满辨证法思想。 相似文献
357.
358.
太星南 《云南社会主义学院学报》2022,(1):68-75
对于中国共产党红色文化的研究,应坚持用历史视野和世界眼光看待其内涵与外延,充分挖掘中国共产党红色文化的精神内核,即无产阶级领导的主体本质、马克思主义理论精髓、追寻共产主义远大理想的坚定信仰、爱国救民反抗压迫的价值立场、立足时代开拓进取的变革意识、不畏险隘不怕牺牲的英雄意志、实事求是尊重客观的科学品质、艰苦奋斗团结向上的乐观精神。通过对中国共产党红色文化内涵的挖掘,提炼出中国共产党红色文化在当代的现实价值,使其成为促进文化自信、促进中华民族伟大复兴的文化内力。 相似文献
359.
顾骁南 《浙江青年专修学院学报》2009,26(1)
在英语翻译中,译好普通、日常、具体的东西不容易。一些衣服的名称源于创始人名字,加之方言俚语俗称的千差万别,如果硬译词的原意,会出现"认衣不认人"的失误,结果翻译的内容就会事与愿违,很难为大众所接受。 相似文献
360.
当前国有大中型企业主辅分离改制分流难点及对策的思考 总被引:2,自引:0,他引:2
国有大中型企业实施主辅分离改制分流是进一步深化国有企业改革的重大举措,也是今后国有企业分流富余人员的重要形式,通过主辅分离辅业改制,多渠道分流安置富余人员,可以使国有企业盘活资产,精干主业,提高企业核心竞争力。该政策与过去分离辅业最大的区别和特点是触及了国有企业改革中最深层次的问题,即产权制度改革和劳动关系调整,解决了国有企业改革中成本支付能力不足,职工身份转换困难的问题。此项政策实施后,许多企业顺利实现了辅业改制分流,但是也有一些企业在推行中遇到一些困难和障碍,推进的难度较大。结合主辅分离改制分流的实践,… 相似文献