首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   644篇
  免费   13篇
各国政治   58篇
工人农民   41篇
世界政治   61篇
外交国际关系   35篇
法律   228篇
中国政治   6篇
政治理论   222篇
综合类   6篇
  2020年   4篇
  2019年   19篇
  2018年   23篇
  2017年   19篇
  2016年   15篇
  2015年   8篇
  2014年   10篇
  2013年   111篇
  2012年   10篇
  2011年   16篇
  2010年   16篇
  2009年   16篇
  2008年   19篇
  2007年   13篇
  2006年   11篇
  2005年   18篇
  2004年   21篇
  2003年   12篇
  2002年   8篇
  2001年   8篇
  2000年   16篇
  1999年   11篇
  1998年   18篇
  1997年   14篇
  1996年   11篇
  1995年   11篇
  1994年   11篇
  1993年   12篇
  1992年   7篇
  1991年   13篇
  1990年   12篇
  1989年   11篇
  1988年   8篇
  1987年   4篇
  1986年   6篇
  1985年   9篇
  1984年   5篇
  1983年   19篇
  1982年   8篇
  1981年   9篇
  1980年   6篇
  1979年   7篇
  1977年   7篇
  1976年   4篇
  1974年   5篇
  1973年   4篇
  1971年   4篇
  1969年   3篇
  1967年   3篇
  1966年   4篇
排序方式: 共有657条查询结果,搜索用时 0 毫秒
641.
642.
China's provincial diplomacy to Africa: applications to health cooperation   总被引:1,自引:0,他引:1  
There is a prevailing view of China as a unitary actor in its relationships with African countries. This view is incomplete: on the contrary, China is a collection of provinces, autonomous regions and municipalities with myriad strategic ties to African countries, with decentralization shaping the current form of Chinese government and its level of efficiency. In this paper, factors have been explored for why Chinese provinces have played a role in foreign cooperation in health of African countries, in addition to trade and foreign direct investment. Incentives and disincentives for Chinese provinces to engage internationally in foreign cooperation and health assistance have been identified. The concept of paradiplomacy for health has been presented and this typology has been applied to the example of Chinese medical teams. Finally, we draw linkages between China and other members of Brazil, Russia, India, China, and South Africa.  相似文献   
643.
A recent New York law requires medical providers to offer HIV tests as part of routine care. We developed a system dynamics simulation model of the HIV testing and care system to help administrators understand the law's potential epidemic impact, resource needs, strategies to improve implementation, and appropriate outcome indicators for future policy evaluations once postlaw data become available. Policy modeling allowed us to synthesize information from numerous sources including quantitative administrative data sets and practitioners’ content expertise, structure the information to be viewed both numerically and visually, and organize consensus for decisionmaking purposes. This case illustrates how policy modeling can provide an integrated framework for administrators to examine policy problems in complex systems, particularly when data time lags limit pre–post comparisons and key outcomes cannot be measured directly.  相似文献   
644.
Abstract

Popular wisdom has it that the development of project‐based assisted housing will cause whites to flee or avoid the surrounding neighborhood, leading to rapid racial transition. This article examines the question of whether the development of several types of project‐based, federally assisted housing had an impact on neighborhood racial transition during the 1980s. In general, the development of assisted housing in a neighborhood did not lead to racial transition, nor did it approach levels suggesting “white flight” in the few instances where racial transition did occur.

The results of our analysis suggest that one of the major criticisms of project‐based assisted housing—that it contributes to racial segregation by causing white flight—is not supported by empirical evidence.  相似文献   
645.
Abstract

The word dalit in Marathi, the language spoken by 50 million people in the state of Maharashtra in Western India, means “downtrodden,” “ground down,” or “depressed.” A caste-less word which ex-Untouchables have chosen for the new school of literature they have created, it includes all those who have suffered from the religio-social system. Short stories by ex-Untouchables began to appear in the 1950s, but the great swelling of creativity — poetry, novels, short stories, plays — appeared only in the late 1960s. The school is acknowledged by the Marathi literary establishment as a new and important development in the long history of Marathi literature. It represents a new voice, and its themes are protest, grievance, pride — and often revolution.  相似文献   
646.
Literary Reviews     
Classic realism. The Time of the Hero. Mario Vargas Llosa. Translated from the Spanish by Lysander Kemp. London: Picador. 1986. 409pp. £4.50pb

The Green House. Mario Vargas Llosa. Translated from the Spanish by Gregory Rabassa. London: Picador. 1986. 405pp. £3.95pb

Colluding with darkness. Of Love and Shadows. Isabel Allende. Translated from the Spanish by Margaret Sayers Peden. London: Cape. 1987. 274pp. £10.95hb

The Lizard's Tail. Luisa Valenzuela. Translated from the Spanish by Gregory Rabassa. London: Serpent's Tail. 1987. 279pp. £7.95pb

Brazilian journeys. The Land. Antônio Torres. Translated from the Portuguese by Margaret Neves. London: Readers International. 1987. 136pp. £3.95pb

Sergeant Getulio. Joao Ubaldo Ribeiro. Translated from the Portuguese by the author. London: Faber and Faber. 1986. 146pp. £3.95pb

Macunaíma. Mário de Andrade. Translated from the Portuguese by E A Goodland. London: Quartet. 1984. 168pp. £8.95hb

Philosophy and intuition. Family Ties. Clarice Lispector. Translated from the Portuguese with an Afterword by Giovanni Pontiero. Manchester: Carcanet Press. 1985. 140pp. £8.95hb/£3.50pb

The Foreign Legion. Clarice Lispector. Translated from the Portuguese with an Afterword by Giovanni Pontiero. Manchester: Carcanet Press. 1986. 219pp. £8.95hb

The Hour of the Star. Clarice Lispector. Translated from the Portuguese with an Afterword by Giovanni Pontiero. Manchester: Carcanet Press. 1986. 96pp. £8.95hb

Western filters. Genesis. Eduardo Galeano. Translated from the Spanish by Cedric Belfrage. London: Methuen. 1987. 293pp. £3.95pb

Cultures of resistance. The Last Song of Manuel Sendero. Ariel Dorfman. Translated from the Spanish by George R Shivers with the author. New York: Viking. 1987. 450pp. S18.95hb

Power and polemics. End Papers. Breyten Breytenbach. London: Faber and Faber. 1986. 270pp. £12.50hb

Mating Birds. Lewis Nkosi. London: Constable. 1986. 184pp. £8.95hb

The Scaffold. Edward Lurie. London: Zed Books. 1986. 237pp. £4.95pb

A mind of winter. Memory of Departure. Abdulrazak Gurnah. London: Cape. 1987. 159pp. £9.95hb

Yoruba destinies. Pauper, Brawler and Slanderer. Amos Tutuola. London: Faber and Faber. 1987. 156pp. £9.95hb/£3.95pb

Shared history: novels from the francophone Caribbean. The Ripening. Edouard Glissant. Translated from the French by Michael Dash. London: Heinemann Educational Books. 1985. 195pp. n/p

Cathedral of the August Heat: A Novel of Haiti. Pierre Clitandre. Translated from the French by Bridget Jones. London: Readers International. 1987. 159pp. £8.95hb/£4.95pb

A Caribbean poet questing. Mother Poem. 1977. 122pp. £3.95pb Sun Poem. 1982. 104pp. £4.95pb X/Self. 1987. 131pp. £6.95pb Edward Kamau Brathwaite Oxford: Oxford University Press.

Fatal passivity: women in Arabic fiction. From Sleep Unbound. Andree Chedid. Translated from the French by Sharon Spencer. London: Serpent's Tail. 1987. 160pp. £4.95pb

The Story of Zahra. Hanan al‐Shaykh. Translated from the Arabic by Peter Ford with the author. London: Pavanne. 1986. 184pp. £2.95pb

Death of an Ex‐Minister. Nawal El Saadawi. Translated from the Arabic by Shirley Eber. London: Methuen. 1987. 110pp. £9.50hb/£2.95pb

Rival unrealities. Sorraya in a Coma. Esmail Fassih. Translated from the Persian. London: Zed. 1985. 287pp. £9.95hb/£4.95pb

Indian truths. Truth Tales. Edited by Kali for Women. London: Women's Press. 1987. 201pp. £8.95hb/£3.95pb

Stories. Satyajit Ray. Translated from the Bengali by the author. London: Secker and Warburg. 1987. 190pp. £10.95hb  相似文献   
647.
648.
The potential for research in the field of terrorism expanded considerably with the increase in the size, availability, and types of computerized databases, from on‐line systems to the CD‐ROM. This study reviews these relatively new avenues of search in the field and observes its growing interdisciplinarity.  相似文献   
649.
The use of labour values as a basis for economic calculation in a socialist economy is defended. A resource allocation mechanism is outlined that uses a combination of labour value calculation with market clearing prices for consumer goods. Conditions for full employment are specified. A type theoretic analysis of economic calculation is presented. Information theory is used to estimate the information content of real price vectors. It is demonstrated that both price calculations and value calculations are type theory equivalent and that both involve information loss. It is shown that modern computer technology is capable of computing up to date labour values with comparative ease.  相似文献   
650.
Surprisingly few previous contributions to estimates of Indonesia's colonial surplus have been made, all of them using the export surplus method. Having defined the colonial surplus, the export surplus method is rejected here as unnecessary and misleading. The Indies balance of payments data are used critically for the first time. Adding missing items and further analysing an odd but very big private item much larger estimates of the colonial surplus are produced. A comparison with the colonial surplus of British India is made. In all, the new colonial surplus for the Netherlands East Indies is estimated at almost 24 billion guilders, approximately US$10 billion or some US$156 billion in today's terms. Those figures are considered large indeed.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号