首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1745篇
  免费   49篇
各国政治   127篇
工人农民   51篇
世界政治   163篇
外交国际关系   101篇
法律   792篇
中国政治   22篇
政治理论   518篇
综合类   20篇
  2021年   17篇
  2020年   27篇
  2019年   37篇
  2018年   37篇
  2017年   49篇
  2016年   53篇
  2015年   34篇
  2014年   49篇
  2013年   303篇
  2012年   45篇
  2011年   48篇
  2010年   36篇
  2009年   37篇
  2008年   49篇
  2007年   42篇
  2006年   63篇
  2005年   37篇
  2004年   48篇
  2003年   37篇
  2002年   55篇
  2001年   30篇
  2000年   41篇
  1999年   26篇
  1998年   26篇
  1997年   26篇
  1996年   28篇
  1995年   17篇
  1994年   22篇
  1993年   19篇
  1992年   14篇
  1991年   29篇
  1990年   25篇
  1989年   22篇
  1988年   23篇
  1987年   21篇
  1986年   18篇
  1985年   21篇
  1984年   33篇
  1983年   27篇
  1982年   16篇
  1981年   21篇
  1980年   24篇
  1979年   15篇
  1978年   18篇
  1977年   10篇
  1976年   16篇
  1975年   11篇
  1974年   14篇
  1973年   12篇
  1972年   12篇
排序方式: 共有1794条查询结果,搜索用时 0 毫秒
121.
Walter Benjamin once remarked of the enterprise of translation ‘that it is nowhere’: that the labour of transcribing the sense, inflection and difference of any particular language and text must always situate the translator in a space which is neither ‘of the original, nor ‘of the language into which it is to be transcribed. This ‘non‐position’ of the translator—between the original and its analogue, between the ‘spirit’ and the ‘letter’, the difference and the acceptability of the text—marks the labour of translation as an ethical responsibility: that of communicating the significance of something—a gesture, a story, a custom, a tradition—which has appeared to this/our socio‐linguistic culture as strange and unfathomably alien; and to achieve this communication without annulling its strangeness, its alterity. The purpose of my comparison of Kant and Derrida's remarks on cosmopolitical responsibility therefore, is fourfold. First, I want to suggest that it is this ‘stricture’ of translation—this difficult responsibility of both judging and respecting the difference of foreign’ cultures—which marks the (non‐Kantian, non‐situated) ‘territory’ of cosmopolitical responsibility. Second, by using Kant's remarks on the relationship between the political evolution of European Enlightenment culture and a possible world confederation of sovereign states, I want to point up the hierarchies and secondarizations involved in the determination of universal standards of moral, ethical and political conduct (even if these standards are originally prosecuted as the legislative conditions of a ‘radical democracy'). Third, I want to look at the ways in which the stricture of translation has been articulated as a theory of ‘global’ responsibility—particularly in the divergent ethical and political approaches of Jurgen Habermas and Jean‐Francois Lyotard. Fourth, I want to suggest that it is Derrida's idea of a ‘dual responsibility’ of critical thought to the political and philosophical resources of European Enlightenment and to the difference of non‐European nations and cultures, that marks the difficulty (the stricture) of acting responsibly within the global economics of power, identity and legislation. I want, in other words, to show that the ‘nowhere’ of Benjamin's translator, is a ‘place’ whose possibility demands a certain ‘Kantian’ right of reflection; that is, the right to pursue the ‘transcendent’ principle of respect for the other.  相似文献   
122.
A theoretical framework is developed for the analysis of the impact of executive succession in public organizations. The central concepts in the model are the motives of chief executives, the means at their disposal and the opportunities available for influencing performance. The main hypothesis that flows from the model is that the effect of executive succession is likely to be small but significant. Furthermore, the strength of the impact of succession is contingent on a variety of external and internal circumstances. Seventeen testable hypotheses concerning these contingency effects are presented as a research agenda for studies of top management change in the public sector. The theoretical arguments are illustrated with reference to UK local government.  相似文献   
123.
The ongoing debate about the FDA approval of BiDil in 2005 demonstrates how the first racially/ethnically licensed drug is entangled in both Utopian and dystopian future visions about the continued saliency of race/ethnicity in science and medicine. Drawing on the sociology of expectations, this paper analyzes how scientists in the field of pharmacogenetics are constructing certain visions of the future with respect to the use of social categories of race/ethnicity and the impact of high-throughput genotyping technologies that promise to transform scientific practices.  相似文献   
124.
125.
126.
127.
128.
129.
130.
It has been suggested that Africa is experiencing a ‘NewScramble’ thanks primarily to its oil and gas wealth,with the United States and the People’s Republic of Chinaactively competing for access to Africa’s resources. Thisarticle aims to scrutinize the claim that Africa is facing aNew Scramble, analysing the nature of the economic and politicalchanges at work, the importance of Africa’s oil, and thepolitical and economic forces behind the new oil rush. The articlestarts with an overview of the phenomenon labelled by some asthe ‘New Scramble’. The main body of the articleevaluates the existence of a New Scramble from three subjectperspectives: history, international relations, and businessstudies. Finally, by analysing the likely impact on the economiesof oil-producing states, it considers whether we should dismayor rejoice over the ‘New Scramble for Africa’. Itconcludes that the existence of a New Scramble or a US–Chineserace for Africa should be treated with some caution and thatthe use of terms such as ‘scramble’ and ‘race’is perhaps misleading, while the economic impact of oil investmentsis likely to be bleak.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号