首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   459篇
  免费   6篇
各国政治   1篇
工人农民   7篇
世界政治   15篇
外交国际关系   15篇
法律   90篇
中国共产党   111篇
中国政治   135篇
政治理论   36篇
综合类   55篇
  2023年   12篇
  2022年   7篇
  2021年   4篇
  2020年   6篇
  2019年   9篇
  2018年   4篇
  2017年   5篇
  2015年   8篇
  2014年   60篇
  2013年   22篇
  2012年   27篇
  2011年   34篇
  2010年   38篇
  2009年   33篇
  2008年   25篇
  2007年   19篇
  2006年   28篇
  2005年   20篇
  2004年   15篇
  2003年   9篇
  2002年   9篇
  2001年   9篇
  2000年   19篇
  1999年   4篇
  1998年   5篇
  1997年   6篇
  1996年   5篇
  1995年   5篇
  1994年   3篇
  1993年   2篇
  1992年   3篇
  1991年   3篇
  1987年   5篇
  1984年   1篇
  1982年   1篇
排序方式: 共有465条查询结果,搜索用时 15 毫秒
211.
本文回顾了 2 0世纪质量管理的发展历程 ,总结了质量管理发展各阶段的主要思想观念、方法及特点 ,并展望了新世纪质量管理的发展前景。  相似文献   
212.
未来气候变化国际立法谈判中的中国立场思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
"后京都时代"的来临对中国而言既是机遇也是挑战。机遇在于中国等国的努力将有可能促成一个更有利于本国可持续发展的国际法环境,挑战在于中国等国将担负越来越重的温室气体减排压力。如何应对未来的国际立法谈判,本文将对此提出一些个人建议。  相似文献   
213.
干静枫  唐小云 《求索》2012,(8):194-196
20世纪80年代以来,文化哲学成为世界性的哲学倾向。在经济一体化加速发展的背景下,中西文化哲学的交流与碰撞在所难免,中西文化哲学的差异促使了中西两种文化之间相互交流、相互补充,进而相互融通。本文认为,中西文化哲学融通性建构途径主要有三种:其一是引入西方非马克思主义;其二是倡导马克思主义的中国化;其三是坚持"返本开新"的新儒家。  相似文献   
214.
商品房预售合同是伴随着近几年我国房地产市场的发展而出现的新鲜事物。由于我国相关的法律规制滞后,现实生活中人们对商品房预售合同存在很多模糊认识,商品房预售纠纷大量出现。本文对商品房预售合同纠纷的特点、原因加以叙述并做出了对策分析。  相似文献   
215.
徐海澎 《新长征》2012,(7):54-54
为使社区场所建设达标,辽源市龙山区结合全省开展的"五有一创"工程,多措并举,采取"四推"方式,扎实推进社区场所建设。一是领导重视,有力指导亲自推。成立社区办公用房建设工作领导小组,区委主要领导亲自担任组长,统筹抓好全区社区办公用房建设。二是严格标准,  相似文献   
216.
藏民族文化可以称得上是世界上最为独特、最有创造性的文化,强烈的民族文化认同、趋同经济结构、相当的资源优势、相似的文化产业策略为"藏民族文化圈"的建立提供了可行性依据,"藏民族文化圈"的形成对于发展藏民族区域文化产业、盘活藏区经济、促进地方政府间合作都具有积极作用。"藏民族文化圈"文化产业的大发展、大繁荣离不开法制建设,提高藏区立法、司法、执法机制,加强藏区法制本土化进程,对于藏区文化产业快速发展,提升"藏民族文化圈"区域政府合作意义深远。  相似文献   
217.
岁末年初     
开栏语:又到辞旧迎新时,人们以多姿多彩的方式辞别旧岁,迎接新年。"公民文苑"也在这样的时刻开栏了!园地虽然不大,但我们希望这园子里的树木花草。能带给你新年的清爽和芬芳……  相似文献   
218.
军旅营体制下.部队横面宽、纵深浅,专业兵种多、合成程度高,领导机关指导基层党支部建设的力量相对分散,营党委作为基层建设的“前沿指挥所”,在加强连队党支部建设方面,掌握控制情况更便利,发现解决问题更快捷、言传身教影响更直接。新形势下,营党委必须发挥自身的特殊优势.积极适应、主动作为,以我为主地抓好连队党支部建设,进而带动基层全面建设的与时俱进,协调发展。  相似文献   
219.
220.
语用前提对翻译具有指导作用。中国古诗词的语用前提往往处于隐性状态。文化差异常导致翻译过程中语用前提丢失,从而导致译文读者不理解甚至误解原文。本文以李清照词英译本为研究对象,运用语用前提理论,对其中的文化信息等值进行对比分析,来考察译文信息与原文信息的达成度。我们认为文化背景因素处理是否得当是诗词英译中获取相应语用前提的关键。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号