首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   16篇
  免费   0篇
中国共产党   1篇
综合类   15篇
  2018年   1篇
  2016年   1篇
  2015年   2篇
  2014年   1篇
  2013年   1篇
  2012年   1篇
  2011年   1篇
  2010年   1篇
  2009年   1篇
  2008年   1篇
  2007年   1篇
  2006年   1篇
  2005年   1篇
  2004年   1篇
  2003年   1篇
排序方式: 共有16条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
习语是人类在长期的劳动和实践中所积累的语言精华。习语蕴涵着丰富的民族特色文化,折射了各民族的自然环境、宗教信仰、习惯、认知以及历史典故等独特的文化意蕴。只有正确把握中西文化差异,探析汉语与英语习语的文化背景,掌握习语翻译的方法,才能准确地理解英语习语文化丰富的内涵,做到事半功倍,真正提高英语学习的效率。  相似文献   
12.
《中原经济区规划》明确将华夏历史文明传承创新区定位为五大发展战略之一。建设郑州华夏历史文明传承创新核心区,是历史和现实赋予郑州的重大责任和伟大使命。在党的十八届三中、四中全会和习近平系列讲话精神指引下,郑州抢抓发展机遇,建设郑州华夏历史文明传承创新核心区,延续文明、创新发展、充分挖掘华夏历史文明的优秀文化价值和科技价值,为中原经济区和郑州都市区建设、全面建成小康社会、实现中华民族伟大复兴的中国梦,提供强大的精神动力和智力支持。  相似文献   
13.
文化因素的导入在现代英语教学中具有非常重要的作用。因此,英语教学的同时必须向学生灌输与之相关的文化。这样,才能使学习者不仅掌握英语知识,而且能够丰富必要的社会文化知识,并提高其综合知识的运用能力。  相似文献   
14.
李孝敏 《求实》2016,(7):38-45
"一带一路"战略的推进为我国文化产业拓展提供了新的机遇。"一带一路"不仅是商贸之路,更是文化之路,文化产业在"一带一路"格局中具有极高的战略价值。我国文化产业应以"一带一路"战略为契机,审时度势,抢抓发展机遇;加快文化产业供给侧调整,激发文化产业活力;盘活文化资源,厚植发展优势;打造中国品牌,彰显中国价值;创新文化金融,拓展文化产业发展空间;创新对外传播,凝心聚力促发展,传播中国声音,阐发中国精神,塑造中国形象,推动形成中国崛起的战略局面。  相似文献   
15.
林语堂是现代著名的学者、文学家、翻译家.他提出翻译是一门艺术,翻译的标准为忠实、通顺和美,并在此基础上对译者提出了三项要求及责任,开辟了从心理学角度研究翻译的崭新视角.林语堂以其学贯中西的底蕴, 熟谙中西文化的功底,从事了大量的翻译活动,为中西文化的沟通和交流作出了巨大的贡献.林语堂的翻译思想在中国翻译史上具有重要的历史地位,在翻译实践中有积极的指导和借鉴意义.  相似文献   
16.
鲁迅作为我国一位杰出的翻译家,提出了一些具有相当研究价值的翻译思想.他的翻译思想涵盖了翻译目的、文本选择、翻译策略、翻译批评等方面,是我国翻译理论建设上最稳固的基石,不仅极大地推动了中国的翻译研究,也为我国的翻译事业作出了巨大的贡献.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号