首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   192篇
  免费   1篇
各国政治   29篇
工人农民   1篇
世界政治   14篇
外交国际关系   11篇
法律   14篇
中国共产党   38篇
中国政治   56篇
政治理论   10篇
综合类   20篇
  2022年   1篇
  2021年   1篇
  2018年   1篇
  2015年   2篇
  2014年   16篇
  2013年   20篇
  2012年   19篇
  2011年   23篇
  2010年   24篇
  2009年   19篇
  2008年   17篇
  2007年   8篇
  2006年   10篇
  2005年   8篇
  2004年   3篇
  2003年   5篇
  2002年   6篇
  2001年   4篇
  2000年   5篇
  1999年   1篇
排序方式: 共有193条查询结果,搜索用时 31 毫秒
111.
出自历史典故的成语意义深远、言简意赅。出自春秋战国时代的成语典故有300多条,而来自楚国、楚人的成语占了几近1/3。作为历史故事一部分的成语典故也是当时政治文化的折射。来自楚国、楚人的成语反映出当时征伐频仍,楚人率性自为,楚风淳朴的特点。  相似文献   
112.
“人体成语”是指含有表示人体各部位名称及关于人的知、情、意、行等语素的成语。俄语成语中与人体有关的成语所占比例较高,其中使用频率较高的是带глаз,нос的成语。从认知角度对俄语“人体成语”的构成成素进行分析,区分人体成语的概念意义和范畴意义,用隐喻模式和换喻模式对“人体成语”进行认知语义分析很有必要。  相似文献   
113.
<正>设于同济大学的教育部外语专业教学指导委员会德语分委会青年教师培训中心于2010年6月14日至16日在上海成功举办第五届德语专业青年教师翻译教学培训。来自全国各地42所高校的55位教师参加了这次培训。北  相似文献   
114.
俞宙明 《德国研究》2006,21(3):67-71
本文介绍了1996年以来德语正字法改革在德国推行的过程和面临的问题,分析了其中政治、经济、文化等各层面的原因,并对改革未来趋势作了展望。  相似文献   
115.
"梦"是人在睡眠中产生想象的思考、影像及至发声。每个人都会做梦,梦到(见)一些或喜或悲或惊或忆的虚幻。那么,不可当真的"梦"能有境界吗?有的。俗话说"日有所思,夜有所梦"。"梦"与其人平时残留在大脑和外界的刺激有关,即与做梦人的生活、生理、思想及信念有关。成语同床异梦,就是  相似文献   
116.
《广东党史》2011,(2):46-46
1966年,周恩来总理在北京新街口总政排演场审查出国节目时,对京剧“霸王别姬》中的项羽,从头至尾连用了六个“一”字开头的成语,这六个成语不仅把项羽的性格特征和失败的全过程刻画得八木三分,而且妙语连珠,风趣幽默,画龙点晴,每句成语都运用得恰到好处,听罢令人既哑然失笑,又耳目一新。  相似文献   
117.
云溪子 《小康》2011,(9):126-127
一件事物、一个人,是长是短、是"尺"是"寸",皆是有条件的;在一定条件下的长短,可能会因条件的变化而变化,长短易位,"尺寸"易位"尺短寸长"这个成语,早在念中学时就学过了。后来才知道,这个说法源于《楚辞·卜居》:"夫  相似文献   
118.
陈虹嫣 《德国研究》2011,(2):52-61,79
1953年创刊的《世界文学》是中华人民共和国成立后创办的第一份专门译介外国文学的刊物。50余年来,《世界文学》积极致力于外国文学的译介,在中国翻译文学史上占有举足轻重的地位。本文选取《世界文学》(1953-2008年)为研究对象,视德语文学翻译为一整体,通过运用描述性译学的研究方法,力求展现德语汉译作品在《世界文学》中的译介状态,揭示其成因并说明其嬗变。另外,通过对《世界文学》中德语文学翻译的梳理,也可以对德语文学在新中国的汉译发展轨迹有一个初略的了解。  相似文献   
119.
在中国文化史上,《周易》被尊为“群经之首”、“六艺之原”。几千年来,大到治国安邦,小到家务琐事,人们都习惯于到《周易》中去寻找答案。《周易》对中国传统文化影响的至深至巨,的确是其他任何一部书都无法相比的。在汉语中,有200余条成语源出《周易》经传。这些成语蕴含着极其丰富的民族精神,其中如“自强不息”、“厚德载物”这类成语,  相似文献   
120.
谭渊 《德国研究》2014,(2):113-123
早在古代希腊罗马人当中,中国就已作为丝绸之国而闻名。中世纪时,德国人将中国称为"赛里斯"和"契丹"。在德语文学作品中,赛里斯首先作为梦幻般的丝绸之国出现在13世纪沃尔夫拉姆的英雄史诗《帕其伐尔》中。在15世纪诗人罗森斯普吕特的《祝酒歌》中,"契丹大汗"则与传说中的东方基督教国王"约翰长老"一起以巨富形象出现。通过对"赛里斯"、"契丹"和"约翰长老"的源流进行梳理,本文再现了中国形象在中世纪德国演变的过程,并揭示出德国历史、宗教、政治因素对建构中国形象所产生的影响。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号