首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   163篇
  免费   0篇
各国政治   66篇
工人农民   3篇
世界政治   24篇
外交国际关系   45篇
法律   1篇
中国政治   7篇
政治理论   13篇
综合类   4篇
  2023年   1篇
  2021年   1篇
  2020年   4篇
  2019年   15篇
  2018年   10篇
  2017年   14篇
  2016年   9篇
  2015年   4篇
  2014年   12篇
  2013年   25篇
  2012年   8篇
  2011年   10篇
  2010年   7篇
  2009年   8篇
  2008年   4篇
  2007年   1篇
  2006年   10篇
  2005年   4篇
  2004年   4篇
  2003年   3篇
  2002年   3篇
  2001年   3篇
  2000年   1篇
  1999年   2篇
排序方式: 共有163条查询结果,搜索用时 0 毫秒
11.
冷战后缅甸的对华政策   总被引:2,自引:0,他引:2  
在冷战期间,中国对缅甸采取党对党、政府对政府的双重政策。1988 年缅甸发生政治动乱后,中国终止了对缅共的支持。1989 年4 月缅共因发生内讧而解体,年迈的领导人被遗弃,这一中缅关系中的敏感问题不复存在。鉴于共同的世界观,中缅双方高层人员往来频繁。双方高级将领也经常互访,以加强缅军与中国人民解放军之间的人事关系  相似文献   
12.
重返国际社会是缅甸军政府近年来对外关系的重要目标。在 2 0 0 0年 ,缅甸军政府继续为此而努力 ,并保持了与中国、东盟的传统友好关系 ,与印度关系取得了突破性进展 ,与俄、日等国关系有所恢复和发展 ,但与美国、欧盟以及有关国际组织的关系依然没有明显好转。  相似文献   
13.
The dimensions of the crisis generated by the systematic persecution and expulsion of Rohingyas by the Myanmar authorities have been a sustained subject for global debate in these present times. The refusal of the Myanmar government to heed the world's warnings, its obfuscations in the matter of following through on the recommendations of the Annan Commission, and the dogged reluctance of Aung San Suu Kyi, once an ardent advocate of democracy and human rights in her country, to speak up for the Rohingyas have left the international community deeply disappointed. And disturbing too is a report by UN investigators on human rights abuses in Myanmar's Rakhine state. The problem does not look about to be resolved any time soon, with more than 750,000 Rohingyas taking refuge in neighbouring Bangladesh, pushing social dynamics in an already over-populated country to the edge. The fear is that the crisis could fester before getting dangerously out of hand, unless the global community goes for decisive action.  相似文献   
14.
战后国民政府对缅遣侨问题初探   总被引:1,自引:0,他引:1  
二战期间,英美两国倡导创建联合国善后救济总署(UNRRA),统筹协调战后世界各国难民的救助与遣返工作.战后,在联合国善后救济总署的指导与帮助下,国民政府精心筹划组织,动用大量人财物力,开展艰苦卓绝的东南亚华侨遣返复员工作.因国民政府对缅遣侨过程最为复杂,外交交涉最为困难,遣返人数亦最多,故成为整个遣侨工作的重中之重.  相似文献   
15.
2018年,缅甸民盟政府继续加强反腐廉政建设、发展民生、重视教育、完善国内法律法规。经济上,进一步开放国内市场,发展基础设施建设,改善营商环境,出台优惠的投资政策大力吸引外资,并与中国就中缅经济走廊建设取得系列共识。缅甸中央政府和军方还积极与民族地方武装组织开展政治对话,争取同更多的民族地方武装组织签署《全国停火协议》(NCA),并取得一定进展。罗兴亚人危机已有所缓解,但在关键的遣返问题上进展缓慢。  相似文献   
16.
Yue Xiang was born in Ruili in Southwest China’s Yunnan Province in 1948.He fell in love with the peacock dance,a popular folk dance of the Dai ethnic group,at an early age and later studied it under the tutelage of Gensabu and Mao Xiang,well-known masters of the style.By tirelessly observing the living habits of this magnif icent bird and imitating their movements,Yue Xiang has become a famous folk artisan in the China-Myanmar border areas,promoting the Dai heritage.He has won prizes in dance competitions held by China’s Ministry of Culture and attended the National Traditional Games of Ethnic Minorities twice to perform a peacock boxing display.Moreover,he has been invited to perform around China and abroad.In 2007,Yue Xiang was named a custodian of the national intangible cultural heritage of the peacock dance.  相似文献   
17.
2011年是缅甸政府向民选政府转型后的第一年,政治上,新的议会和政府成立后运转正常,同时继续积极推动政治改革;经济上,缅甸私有化进程加快,外贸和外资也出现了良好的增长势头;外交方面的进展尤为明显,与美国、欧盟等西方国家关系打破了僵局,与中国建立了全面战略合作伙伴关系,与印度、日本和东盟关系不断深化。  相似文献   
18.
李佳 《东南亚》2009,(2):75-80
本文探讨了缅甸在殖民统治前、殖民地时期、吴努政府时期、奈温政府时期和现政府期间这五个阶段的语言政策和语言教育。在缅甸这个多民族、多语言的国家,独立后经历届政府的努力,缅语最终成为全国通用语。语言政策的制定过程需要充分考虑各民族的语言状况,语言政策体现了鲜明的时代特征。缅甸少数民族语言教学离不开非正规教育的支持。  相似文献   
19.
2012年,缅甸政府着重推动政府转型,促进经济发展,拓展外交空间,取得了显著成果。4月1日,议会补选成功举行,民盟成为议会最大反对党;政府与多支少数民族武装达成了停火或和平协议;政府领导人频频出访,美国总统奥巴马等西方政要来访。但政府仍然面临着宪法改革、公民维权运动和族群冲突等一系列问题的挑战。  相似文献   
20.
Despite a dramatic reduction in fighting in Burma's ethnic states, militarization has increased as the regime seeks to extend its sovereignty and capitalize on economic opportunities. Rather than ensuring civilians' safety, militarization has exposed more civilians to human security threats, with serious consequences for families and communities. Abuses are likely to continue as long as the regime under-finances its army, disregards disciplinary problems, and receives diplomatic cover from its foreign economic partners. While civilians have sought to manage these threats as best they can, their degree of agency is, in most cases, highly constrained, and women have been particularly affected. Nevertheless, the development of community-based organizations which make use of porous borders to expose abuses and provide assistance to distressed communities constitutes an important, if limited, development.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号