全文获取类型
收费全文 | 128篇 |
免费 | 3篇 |
专业分类
各国政治 | 1篇 |
工人农民 | 2篇 |
世界政治 | 2篇 |
外交国际关系 | 13篇 |
法律 | 15篇 |
中国共产党 | 18篇 |
中国政治 | 53篇 |
政治理论 | 11篇 |
综合类 | 16篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2022年 | 1篇 |
2021年 | 3篇 |
2020年 | 2篇 |
2019年 | 1篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 3篇 |
2016年 | 2篇 |
2015年 | 3篇 |
2014年 | 13篇 |
2013年 | 16篇 |
2012年 | 8篇 |
2011年 | 12篇 |
2010年 | 7篇 |
2009年 | 9篇 |
2008年 | 10篇 |
2007年 | 7篇 |
2006年 | 7篇 |
2005年 | 2篇 |
2004年 | 5篇 |
2003年 | 6篇 |
2002年 | 2篇 |
2001年 | 3篇 |
2000年 | 1篇 |
1999年 | 2篇 |
1998年 | 1篇 |
1996年 | 2篇 |
1994年 | 1篇 |
排序方式: 共有131条查询结果,搜索用时 0 毫秒
111.
112.
邓婷 《河北青年管理干部学院学报》2008,1(2):66-68
月是唐诗中出现次数最多的意象之一,特别是其中的“水月”意象——由于其中“水”、“月”相得彰益的视觉特点迎合了我国古代文学推崇的阴柔、含蓄的审美观,形成了“水月”意象的基础原因。因此,在唐诗中诗人常常借助“水月”这一复合意象抒发复杂的情感。 相似文献
113.
唐诗魅力无限,其中有很多源于模糊数字的妙用。这些模糊数字大多有着特殊的文化内涵,对诗歌意境的刻画起了重要的作用,同时也增加了读者理解和译者翻译的难度。语言的模糊性导致了翻译的模糊性,而语言的模糊性集中表现在语义方面。唐诗中的语义模糊数字的翻译策略有:保留数字直译;变动数字改译;舍弃数字意译。 相似文献
114.
唐诗英译工作在当今世界日益频繁的中西方文化交流中占有重要地位,为传播辉煌的唐诗艺术、促进世界诗歌创作发展,起到了积极作用。本文回顾历史,面对现实,考察了近百年的唐诗英译历程,结合翻译理论的发展,归纳分析了唐诗英译实践和理论建设中的不同方向及其探索。一种是量视声韵,用传统英语诗律翻译唐诗,以求再现唐诗的整体美;一种则注重意象,用自由的散体译诗,以求传达唐诗艺术的真质。在主张以自由体译诗的学者、译家中,也各自有不同的努力,或简省、或详尽;或照顾到韵脚,或完全抛开押韵和诗行。他们都有各自的成功与不足。本文认为,应在今后的唐诗英译工作中,把这两种方向结合起来,努力解决翻译中形式与内容、韵律与达意的矛盾,达到一种“化境”。这样的理论与实践的探索,将有益于世界文学的发展及中西方文化交流。 相似文献
115.
高玉昆 《国际关系学院学报》2004,30(2):44-49
唐诗艺术对伟大的政治家、革命家毛泽东的政治生涯、著述撰文、诗词创作,都产生了重要影响。毛泽东非常熟悉、喜爱和重视唐诗艺术,并进行唐诗的考证工作,可谓一位唐诗艺术研究专家。他经常在现实政治、外交等活动中,称引、发挥唐诗,为现实社会生活服务。其诗词创作,对李白、杜甫、白居易、李贺、李商隐以及杜牧等唐代诗人的诗歌艺术成就,都有很多的继承和发展,大量化用、隐括唐代诗人的清词丽句,融入自己诗词艺术境界之中,做到了锻冶唐诗之辞、自铸我之文字,可谓出蓝生冰,为我们弘扬华夏传统文化、发挥唐诗艺术在中国社会文化发展中的作用,树立了楷模。 相似文献
116.
赵智岗 《河北青年管理干部学院学报》2003,(4)
唐代是我国佛教发展的鼎盛时期,作为唐代文化组成部分的佛教文化,不仅影响到当时社会各个阶层人们的日常生活,而且作为重要题材,进入了唐诗。其中,佛教建筑和梵宇静境、佛教音乐、佛教壁画等内容在唐诗中均有突出的反映。 相似文献
117.
118.
王维 诗歌 的 发展 有一 个 明显 的内 隐 过程 ,由 早期 的张 扬 到 后 期的 内 敛 ,这 一 切 乃 是社 会 生 活 的折 射 ,同时 也 是受 大众 文 化影 响的 结 果。 王维 的 诗歌 就像 一 个隐 喻系 统 ,及时 地 向读 者传 达 了大 众文 化 对他 的影 响 。 相似文献
119.
120.
新时期以来的唐诗学研究,在学科的理论性探讨上取得了初步的成绩,在唐诗学史的考察上呈现出多方位展开的态势,标示着唐诗学研究正日益成为甚具生长性的古典文学分支学科。同时,也存在研究视域不够开阔、理论探讨尚嫌单薄等不足。 相似文献