首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1510篇
  免费   79篇
各国政治   49篇
工人农民   45篇
世界政治   42篇
外交国际关系   79篇
法律   450篇
中国共产党   55篇
中国政治   171篇
政治理论   185篇
综合类   513篇
  2023年   10篇
  2022年   13篇
  2021年   20篇
  2020年   42篇
  2019年   28篇
  2018年   23篇
  2017年   30篇
  2016年   27篇
  2015年   24篇
  2014年   77篇
  2013年   139篇
  2012年   120篇
  2011年   108篇
  2010年   75篇
  2009年   92篇
  2008年   91篇
  2007年   139篇
  2006年   103篇
  2005年   101篇
  2004年   110篇
  2003年   64篇
  2002年   58篇
  2001年   46篇
  2000年   28篇
  1999年   8篇
  1998年   1篇
  1996年   1篇
  1995年   2篇
  1994年   1篇
  1992年   1篇
  1990年   1篇
  1988年   2篇
  1986年   2篇
  1985年   1篇
  1984年   1篇
排序方式: 共有1589条查询结果,搜索用时 15 毫秒
141.
采用教学实验、数理统计和文献综述等方法,对设计的公安院校体能训练课"过程评价+终结评价"的模式进行教学实践检验。旨在通过考、教结合的过程评价和考、教分离的终结性评价,对体能训练课教与学过程中学生学与练的积极性和练习时间投入实行有效控制,达到督促学生拓展学习,加大课外延伸部分的实效性,从而提高教学质量。研究表明:通过两年教学实验,实验班优秀率明显强于对照班,而对照班及格成绩占比较大,实验班体能结业成绩整体水平要明显好于对照班。  相似文献   
142.
理工院校商务英语专业在复合型人才的培养条件方面具有自己的优势。理工科院校学科门类齐全,与市场需求密切相关,特别是经济学、金融学、对外贸易等学科有着深厚的教学经验和较好的硬件设施。加之很多英语专业学生在高中阶段即是理科生,具有很好的理工科知识基础。理工院校只有充分利用自身的优势,并根据社会发展不断探索完善,才能培养出更多优秀的商务英语专业复合型人才。  相似文献   
143.
传媒业在愈演愈烈的竞争中需要大批有较高政治素质、文化素质和业务素质的优秀传媒人才投身其中。探讨与现代传媒业发展相适应的人才开发新模式,对于加快宁夏传媒业人才队伍建设步伐,提升宁夏文化软实力和推动社会主义文化大发展大繁荣具有十分重要的现实意义。  相似文献   
144.
从马克思自由观的转变来考察其自由时间思想的形成历程,大致经历了三个时期:萌生时期、初步形成时期及成熟时期。在第一时期,马克思还未关注到自由时间,但他的自由观为后两个时期奠定了坚实基础;在第二时期,自由时间开始进入马克思的视野,自由时间思想初步形成;在第三时期,他系统地阐述了自由观,自由时间思想也逐渐成熟与完善。  相似文献   
145.
官商之间的"勾肩搭背"现象,表面上看来属于正常人际交往,但其实质仍然是一种腐败,具有普遍性、模糊性、隐秘性和集体性的特点。官商"勾肩搭背"现象的产生和发展,具有文化诱因、制度诱因、思想诱因和社会诱因,并且具有非常大的危害性,需要从思想和制度层面加大预防和治理的力度。  相似文献   
146.
现代市场经济下的人力资源管理与传统的人事管理是有区别的,因此在现代企业管理中,应努力将传统的劳动人事管理转到人力资源开发上来.  相似文献   
147.
特别权力关系理论在近些年已经成为我国行政法的热门话题,行政法学者也对其进行了深入的研究和激烈的讨论,笔者探讨了目前我国是否需要特别权力关系理论,并且对于特别权力关系问题提出了相关解决路径.  相似文献   
148.
电子证据没有传统证据所拥有的永恒性,电子犯罪的调查和起诉,调查人员必须根据在某种交易已经完成后的记录来立案。一旦探测到受到入侵,你有两种选择方案来对付—将系统和网络断开,开始取证,或者仍旧让系统联网,尝试监控入侵者。利用正确的工具,具备所有器件如何工作的知识,就是收集所需证据需要的一切。  相似文献   
149.
在口译过程中,译者在源语发言人、译者、目的语接受者的关系链处于一个中介人的位置,从语用学角度分析,其实也就是同时处于交际三角中的"受众"与"演讲者"的两角.口译活动是动态发展的,口译成功与否,译员起着至关重要的作用.译员作为交际双方的中介,须在了解发言人与话语受者的语言表达习惯基础上选择适合双方的语言表达方式,使译语再现源语的所有意义,而且这一选择是有意识的策略选择,最终使所选择的译语得体并流畅地再现源语的真正意图.  相似文献   
150.
李富友 《时代法学》2003,1(2):52-56
有关侵犯商业秘密罪罪过形式存有诸多观点 ,在评议诸说的基础上认为从法律的规定来看 ,侵犯商业秘密罪的罪过形式包含了故意和过失两种 ,但从应然的角度予以考察 ,则应将过失排除在外  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号