首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1572篇
  免费   4篇
  国内免费   3篇
各国政治   22篇
工人农民   11篇
世界政治   46篇
外交国际关系   47篇
法律   220篇
中国共产党   376篇
中国政治   665篇
政治理论   80篇
综合类   112篇
  2023年   6篇
  2022年   14篇
  2021年   11篇
  2020年   7篇
  2019年   4篇
  2018年   3篇
  2017年   9篇
  2016年   36篇
  2015年   29篇
  2014年   133篇
  2013年   160篇
  2012年   136篇
  2011年   124篇
  2010年   137篇
  2009年   163篇
  2008年   149篇
  2007年   112篇
  2006年   101篇
  2005年   83篇
  2004年   23篇
  2003年   19篇
  2002年   43篇
  2001年   41篇
  2000年   31篇
  1999年   1篇
  1998年   2篇
  1990年   1篇
  1989年   1篇
排序方式: 共有1579条查询结果,搜索用时 15 毫秒
81.
中外合资企业文化建设处于鲜明的跨文化环境,必然存在着不同文化的冲突与碰撞。解决这种冲突的主要途径在于:加强多元文化的沟通与融合,构建新的共同管理文化。  相似文献   
82.
陈鹏  翟媛 《台湾研究》2014,(4):76-84
台湾开放大陆居民赴台旅游对台湾居民的各个方面都产生了影响,也产生了有差异的对陆客态度。本文利用因子分析、聚类分析等分析方法,研究了台湾居民对开放大陆居民赴台旅游影响的感知与态度。结果表明,台湾居民对大陆游客赴台旅游影响的感知可归纳“生活环境恶化”、“经济文化提升”、“地方认同与基础设施改善”、“生活成本增加”、“资源破坏”等5个维度,居民对积极影响的感知强度整体上略低于消极影响。并通过聚类分析,把台湾居民对大陆游客的态度划分为“乐观支持者”、“理性支持者”、“中立态度者”和“冷漠态度者”等4种类型。笔者希望通过此文能给台湾和大陆旅游管理部门一些启发,并提供有价值的参考意见。  相似文献   
83.
杭州似乎和"西"有缘:西湖,西泠,现在又有了一个西溪国家湿地公园,成为吸引四方游客的新景观.  相似文献   
84.
中外企业跨国并购异同点及其启示   总被引:3,自引:0,他引:3  
单宝 《理论探讨》2006,(3):66-68
中国企业的跨国并购和其他国家的企业跨国并购有不少相同之处,但也存在许多不同点。比较研究中外企业跨国并购的异同,有助于找出中国企业在参与跨国并购方面的不足、面临的主要障碍以及明确今后努力的方向。  相似文献   
85.
《中国工运》2013,(4):59-60
桂林市总工会张良、李云来稿,介绍了他们使用焦虑自评量表(SAS)和抑郁自评量表(SDS)对国有企业、中外合资企业、私营企业等500名女职工测查的情况后提出,在全面建设创新型企业进程中,广大女职工既是建设者,又是受益者,在企业中发挥女职工独特作用和优势,引导广大女职工树立阳光心态,培育自信、自力、  相似文献   
86.
茗贺 《侨园》2012,(1):33
中国出境旅游市场增长迅速,但印度几乎被忽略。为了改变这一局面,印度政府推出一项旅游推广活动,目标就是中国这个世界上佛教人口增长最快的国家。他们的促销口号很直接:访问印度,连通你的信仰。印度之前推出了"佛教圣地环游列车",列车停经印度北部一些朝拜圣地。印度官员希望在中国宣传这一列车,以促进中国赴印旅游人数的增长。  相似文献   
87.
新西行漫记     
铃儿响叮当,山坳马帮来。旧时茶马古道上马帮的踪迹在人们的记忆中已慢慢淡去。在现在的泸定城,依然会看见一支支匆匆而过的马队,然而,他们是骑着马重走茶马古道的游客。  相似文献   
88.
近年来,随着我国经济的快速发展和人民生活水平的不断提高,出境旅游市场持续升温。2010年浙江省出境旅游者达到100.2万人次(不包括公民个人出境旅游人数),同比增长61.6%,排在全国各省(市)前列。但是出境游特别是团队"出境游"具有一定的风险性,尤其是目前国外突发事件频发,更加剧  相似文献   
89.
Happy Holidays     
正As we know,Chinese people are diligent and love to work,but vacations and holidays are also a constituent part of their lives.In recent years,they have enjoyed more frequent and longer holidays.Days of are arranged according to传统节日(chuán t ng jiérì)traditional festivals.假期(jiàqī)are holiday breaks,and taking a holiday is to休假(xiūjià).When the Chinese are of work,they take a vacation away from home,that is,出行(chūxíng).There are many Chinese expressions for travelling,such as旅行(l  相似文献   
90.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号