首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1812篇
  免费   35篇
各国政治   29篇
工人农民   17篇
世界政治   30篇
外交国际关系   54篇
法律   404篇
中国共产党   330篇
中国政治   476篇
政治理论   138篇
综合类   369篇
  2024年   3篇
  2023年   6篇
  2022年   18篇
  2021年   21篇
  2020年   26篇
  2019年   18篇
  2018年   7篇
  2017年   14篇
  2016年   24篇
  2015年   64篇
  2014年   184篇
  2013年   163篇
  2012年   169篇
  2011年   140篇
  2010年   173篇
  2009年   165篇
  2008年   156篇
  2007年   96篇
  2006年   82篇
  2005年   72篇
  2004年   64篇
  2003年   50篇
  2002年   41篇
  2001年   30篇
  2000年   39篇
  1999年   4篇
  1998年   10篇
  1997年   3篇
  1996年   4篇
  1993年   1篇
排序方式: 共有1847条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
关注身势语在外语教学中的运用   总被引:1,自引:0,他引:1  
外语教师在具备其他素质的同时,应了解并善于在课堂教学中运用恰当的身势语。只有这样,才能创造出良好的语言环境,提高学生的学习兴趣,培养出真正的具有交际能力的学生。  相似文献   
22.
目前,行政执法实时公开还只是某些地方、某些部门的试点性做法,缺乏必要的制度支撑和规范参照。制定行政执法实时公开制度,应从其特点出发,主要明确其适用范围和有关标准、原则。制定行政执法实时公开制度的突出特点应是执法过程的动态性和执法信息公开的实时性。行政执法实时公开制度的适用范围应为对公众利益具有普遍影响的执法领域和私密性程度低的执法领域,对私密性程度判断有必要将判断要素具体化,并引入比例原则作为比较模型。同时,为保护相对人合法权益,需要进一步划定公开内容界限,原则上不公开自然人信息以及企业商业秘密。  相似文献   
23.
委婉语是一种重要的语言现象.本文主要是对委婉语研究的不同角度进行了探索.分别从美学语言学的角度,幽默语言学的角度以及表达委婉的几种特殊方式的角度研究委婉语.总之,本文力图从多角度对委婉语进行研究.  相似文献   
24.
2006年7月,印度尼西亚国会通过的争议多年的新<国籍法>,取消了已存在半个多世纪的在印尼国籍问题上带有族群歧视性的条款.新<国籍法>不仅为包括华人在内的印尼外来族群获得平等的生存权利提供了法律上的保障,而且也为印尼华文教育的发展带来了新的曙光.本文试从印尼华人民族权利的角度出发,分析探讨印尼华文教育多样性发展的可能前景,希冀能够抛砖引玉,引发更多关于印尼华文教育可持续发展的思考和讨论.  相似文献   
25.
对于物权公示究竟是物权权利的公示还是物权变动行为的公示这一问题的妥善解决,将有助于确定物权公示制度的内容和范围,界定物权公示制度的概念,确定物权公示制度在物权法中的地位、物权公示是否为物权法的基本原则以及物权公示的效力。一个完善的物权法体系至少应具备基本的原则、全面的制度及应变的机能。  相似文献   
26.
随着语言学理论在翻译领域的推广应用,语篇作为翻译的基本单位已经成为翻译教学的有效策略.以语篇意识指导翻译教学,能有效地提升学生的翻译能力,提高全篇译文的质量.  相似文献   
27.
马利章  王云 《思想战线》2001,27(6):81-85
阿拉伯语是阿拉伯各民族使用的语言,是世界上非常古老的语言之一.回族作为阿拉伯先民与中华民族结合而形成的民族类型,由于其形成过程的特殊性,决定了阿拉伯文化对回族的巨大影响力.云南回族由于地理环境的封闭性,继承的阿拉伯语言虽然在语音、语调甚至语意上发生了一些变化,但至今仍在宗教活动和生活中使用.  相似文献   
28.
目前国内双语公共标识设施建设方面存在许多问题。汉英翻译人员不仅要翻译汉 语公示语的意义, 还应考虑其实际应用环境, 以及委托机构的法律权限。对于中外标示语而言, 标 志与国际标准一致, 或者使用国际通用的符号, 有助于增加对公示语的认知。今后的工作重点, 应 该从查找错误、进行分析转移到怎样有效地把研究结果应用到社会现实当中, 呼吁社会的关注, 全 面改进我们身边的、新的公示语的翻译, 努力创造一个正确的国际通用的标示语环境  相似文献   
29.
同义手段的语篇视野   总被引:1,自引:0,他引:1  
郑庆君 《求索》2006,(3):193-195,143
同义手段研究是20世纪八、九十年代中国修辞学研究的重要成果,但对此问题的探讨主要停留在词语和句式的平面,对于跨越句子的语篇同义形式,汉语学界的研究几乎还是空白。文章认为,同义手段在语篇层面是大量存在的,并且具有多种表现形式。外语学界运用系统功能语法研究语篇的方法值得借鉴。  相似文献   
30.
中国法律英译需要规范统一术语译名.法律术语英译涉及多种因素,本文就影响中国法律术语英译的三个重要因素:法律文化差异、语言差异和术语翻译规律作出分析,旨在对法律术语的统一与规范化有所启示.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号